Paroles et traduction Haydron - Dévaliser
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Merde,
je
viens
de
me
faire
dévaliser
Shit,
I
just
got
robbed,
C′est
pas
des
balivernes
It’s
not
baloney.
Par
le
karma
je
me
sens
visé
By
karma,
I
feel
targeted.
J'ai
le
seum,
t′as
pas
idée
I’m
pissed,
you
have
no
idea.
Merde,
je
viens
de
me
faire
verbaliser
Shit,
I
just
got
ticketed,
C'est
pas
des
balivernes
It’s
not
baloney.
Par
le
karma,
je
me
sens
visé
By
karma,
I
feel
targeted.
J'ai
le
seum,
t′as
pas
idée
I’m
pissed,
you
have
no
idea.
J′ai
tellement
le
seum
t'as
pas
idée
I’m
so
pissed,
you
have
no
idea.
J′ai
ridé
tout
l'été
pour
profiter
de
ma
liberté
I
rode
all
summer
to
enjoy
my
freedom,
Mais
alcool
dans
les
veines
et
plein
d′autres
choses,
en
effet,
ouais
But
alcohol
in
my
veins
and
many
other
things,
indeed,
yeah.
Toujours
dans
l'excès,
merde
Always
in
excess,
shit.
Okay,
c′est
toute
la
night
que
je
fais
du
sale
Okay,
I'm
doing
bad
all
night,
Et
c'est
pour
ça
qu'on
me
félicite
And
that's
why
I
get
congratulated.
Mais
comme
d′hab′
je
finis
pâle,
j'aurais
pas
dû
venir
ici
But
as
usual
I
end
up
pale,
I
shouldn't
have
come
here.
Non,
j′aurais
pas
dû
venir
ici
No,
I
shouldn't
have
come
here.
Au
loin
une
fille
me
regarde
mais
à
côté
d'elle
y
a
un
c-em
In
the
distance
a
girl
looks
at
me
but
next
to
her
there
is
a
mofo,
Moi
j′veux
juste
glisser
ma
quenelle,
ce
connard
m'empêche
de
l′accoster
I
just
wanna
slip
her
my
number,
this
asshole
is
stopping
me
from
approaching
her.
Entre
lui
et
moi
commence
querelle,
j'essaye
deux
fois
le
cogner
Between
him
and
me,
a
quarrel
begins,
I
try
to
hit
him
twice.
Fuck
up
totale,
il
esquive,
renchaine
une
droite
de
côté
Total
fuck
up,
he
dodges,
chains
a
right
hook.
Je
tombe
à
terre,
merde,
il
prend
mon
tél'
même
I
fall
to
the
ground,
shit,
he
even
takes
my
phone.
Je
tombe
à
terre
même,
il
prend
mon
tél′
I
even
fall
to
the
ground,
he
takes
my
phone.
Merde,
je
viens
de
me
faire
dévaliser
Shit,
I
just
got
robbed,
C′est
pas
des
balivernes
It’s
not
baloney.
Par
le
karma,
je
me
sens
visé
By
karma,
I
feel
targeted.
J'ai
le
seum,
t′as
pas
idée
I’m
pissed,
you
have
no
idea.
Merde
je
viens
de
me
faire
verbaliser
Shit,
I
just
got
ticketed,
C'est
pas
des
balivernes
It’s
not
baloney.
Par
le
karma,
je
me
sens
visé
By
karma,
I
feel
targeted.
J′ai
le
seum,
t'as
pas
idée
I’m
pissed,
you
have
no
idea.
J′ai
tellement
le
seum,
t'as
pas
idée
I’m
so
pissed,
you
have
no
idea.
Aucun
souvenir
de
la
nuit
comme
vieux
souvenir
enfantins
No
memory
of
the
night
like
old
childhood
memories.
J'veux
me
souvenir
de
ma
vie,
merde
je
me
rallume
un
joint
I
want
to
remember
my
life,
shit,
I
light
up
a
joint
again.
Aucun
souvenir
de
la
nuit
comme
vieux
souvenir
enfantins
No
memory
of
the
night
like
old
childhood
memories.
J′veux
me
souvenir
de
ma
vie,
merde
je
me
rallume
un
joint
I
want
to
remember
my
life,
shit,
I
light
up
a
joint
again.
D′herbe
ou
de
souvenirs
enfantins
Of
weed
or
childhood
memories,
Mais
j'vois
au
loin
ces
deux
mecs
douteux
(je
me
rallume
un
joint)
But
I
see
in
the
distance
these
two
shady
guys
(I
light
up
another
joint).
Mauvais
timing
au
même
moment,
passent
les
condés
devant
la
maison
Bad
timing
at
the
same
time,
the
cops
pass
in
front
of
the
house.
Il
voit
ma
mine,
je
me
dis
"oh
non",
il
m′reste
du
shit
sur
mon
blouson
He
sees
my
face,
I
say
to
myself
"oh
no",
I
still
have
hash
on
my
jacket.
Ouh
là,
ça
commence
à
me
fouiller
et
fonce-dé,
je
lâche
un
fou
rire
Uh
oh,
he
starts
searching
me
and
run-de,
I
let
out
a
laugh.
L'agent
dit
"tu
te
fous
de
moi?"
Nan,
j′raconte
pas
de
foutaise
The
officer
says,
"Are
you
kidding
me?"
No,
I’m
not
telling
lies.
Ils
me
prennent
pour
un
fou,
wesh,
m'embarque
au
commissaire
They
take
me
for
a
madman,
hey,
take
me
to
the
police
station.
Et
moi
je
me
dis
que
j′suis
foutu
devant
la
policière
And
I
tell
myself
that
I'm
screwed
in
front
of
the
policewoman.
C'est
pas
ce
que
j'aurais
voulu,
je
fumais
juste
un
teh
It's
not
what
I
wanted,
I
was
just
smoking
a
teh.
Il
me
confisque
ma
drogue,
la
seule
chose
que
l′homme
n′a
pas
besoin
He
confiscates
my
drugs,
the
only
thing
man
doesn't
need.
Mais
ragoûte
et
raffole,
hein
qu'est-ce
que
je
ferais
sans
ma
drogue?
But
nags
and
raves,
eh
what
would
I
do
without
my
drug?
Car
moi
j′ai
qu'elle,
non,
j′suis
sûr
qu'elle
ment
Because
I
only
have
her,
no,
I'm
sure
she's
lying.
Faut
que
je
te
le
dise
en
quelle
langue?
Non,
non
mais
tellement
What
language
do
I
have
to
tell
you?
No,
no,
so
much.
Oui
moi
j′ai
qu'elle,
non,
j'suis
sûr
qu′elle
ment
Yes,
I
only
have
her,
no,
I'm
sure
she's
lying.
Faut
que
je
te
le
dise
en
quelle
langue?
Non
mais
attends
What
language
do
I
have
to
tell
you?
No
but
wait.
Merde,
je
viens
de
me
faire
verbaliser
Shit,
I
just
got
ticketed,
C′est
pas
des
balivernes
It’s
not
baloney.
Par
le
karma,
je
me
sens
visé
By
karma,
I
feel
targeted.
J'ai
le
seum,
t′as
pas
idée
I’m
pissed,
you
have
no
idea.
Merde,
je
viens
de
me
faire
verbaliser
Shit,
I
just
got
ticketed,
C'est
pas
des
balivernes
It’s
not
baloney.
Par
le
karma,
je
me
sens
visé
By
karma,
I
feel
targeted.
J′ai
le
seum
t'as
pas
idée
I’m
pissed,
you
have
no
idea.
J′ai
tellement
le
seum,
t'as
pas
idée
I’m
so
pissed,
you
have
no
idea.
T'as
pas
idée
You
have
no
idea.
Tellement
le
seum,
t′as
pas
idée
So
pissed,
you
have
no
idea.
T′as
pas
idée
You
have
no
idea.
Bah
alors,
c'est
pas
trop
validé
Well
then,
it's
not
too
validated.
C′est
pas
trop
validé
It’s
not
too
validated.
J'ai
tellement
le
seum,
t′as
pas
idée
I’m
so
pissed,
you
have
no
idea.
T'as
pas
idée
You
have
no
idea.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Studer, артемий литаровский
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.