Haydron - Dévaliser - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Haydron - Dévaliser




Dévaliser
Robbed
Merde, je viens de me faire dévaliser
Shit, I just got robbed,
C′est pas des balivernes
It’s not baloney.
Par le karma je me sens visé
By karma, I feel targeted.
J'ai le seum, t′as pas idée
I’m pissed, you have no idea.
Merde, je viens de me faire verbaliser
Shit, I just got ticketed,
C'est pas des balivernes
It’s not baloney.
Par le karma, je me sens visé
By karma, I feel targeted.
J'ai le seum, t′as pas idée
I’m pissed, you have no idea.
J′ai tellement le seum t'as pas idée
I’m so pissed, you have no idea.
J′ai ridé tout l'été pour profiter de ma liberté
I rode all summer to enjoy my freedom,
Mais alcool dans les veines et plein d′autres choses, en effet, ouais
But alcohol in my veins and many other things, indeed, yeah.
Toujours dans l'excès, merde
Always in excess, shit.
Okay, c′est toute la night que je fais du sale
Okay, I'm doing bad all night,
Et c'est pour ça qu'on me félicite
And that's why I get congratulated.
Mais comme d′hab′ je finis pâle, j'aurais pas venir ici
But as usual I end up pale, I shouldn't have come here.
Non, j′aurais pas venir ici
No, I shouldn't have come here.
Au loin une fille me regarde mais à côté d'elle y a un c-em
In the distance a girl looks at me but next to her there is a mofo,
Moi j′veux juste glisser ma quenelle, ce connard m'empêche de l′accoster
I just wanna slip her my number, this asshole is stopping me from approaching her.
Entre lui et moi commence querelle, j'essaye deux fois le cogner
Between him and me, a quarrel begins, I try to hit him twice.
Fuck up totale, il esquive, renchaine une droite de côté
Total fuck up, he dodges, chains a right hook.
Je tombe à terre, merde, il prend mon tél' même
I fall to the ground, shit, he even takes my phone.
Je tombe à terre même, il prend mon tél′
I even fall to the ground, he takes my phone.
Merde, je viens de me faire dévaliser
Shit, I just got robbed,
C′est pas des balivernes
It’s not baloney.
Par le karma, je me sens visé
By karma, I feel targeted.
J'ai le seum, t′as pas idée
I’m pissed, you have no idea.
Merde je viens de me faire verbaliser
Shit, I just got ticketed,
C'est pas des balivernes
It’s not baloney.
Par le karma, je me sens visé
By karma, I feel targeted.
J′ai le seum, t'as pas idée
I’m pissed, you have no idea.
J′ai tellement le seum, t'as pas idée
I’m so pissed, you have no idea.
Aucun souvenir de la nuit comme vieux souvenir enfantins
No memory of the night like old childhood memories.
J'veux me souvenir de ma vie, merde je me rallume un joint
I want to remember my life, shit, I light up a joint again.
Aucun souvenir de la nuit comme vieux souvenir enfantins
No memory of the night like old childhood memories.
J′veux me souvenir de ma vie, merde je me rallume un joint
I want to remember my life, shit, I light up a joint again.
D′herbe ou de souvenirs enfantins
Of weed or childhood memories,
Mais j'vois au loin ces deux mecs douteux (je me rallume un joint)
But I see in the distance these two shady guys (I light up another joint).
Mauvais timing au même moment, passent les condés devant la maison
Bad timing at the same time, the cops pass in front of the house.
Il voit ma mine, je me dis "oh non", il m′reste du shit sur mon blouson
He sees my face, I say to myself "oh no", I still have hash on my jacket.
Ouh là, ça commence à me fouiller et fonce-dé, je lâche un fou rire
Uh oh, he starts searching me and run-de, I let out a laugh.
L'agent dit "tu te fous de moi?" Nan, j′raconte pas de foutaise
The officer says, "Are you kidding me?" No, I’m not telling lies.
Ils me prennent pour un fou, wesh, m'embarque au commissaire
They take me for a madman, hey, take me to the police station.
Et moi je me dis que j′suis foutu devant la policière
And I tell myself that I'm screwed in front of the policewoman.
C'est pas ce que j'aurais voulu, je fumais juste un teh
It's not what I wanted, I was just smoking a teh.
Il me confisque ma drogue, la seule chose que l′homme n′a pas besoin
He confiscates my drugs, the only thing man doesn't need.
Mais ragoûte et raffole, hein qu'est-ce que je ferais sans ma drogue?
But nags and raves, eh what would I do without my drug?
Car moi j′ai qu'elle, non, j′suis sûr qu'elle ment
Because I only have her, no, I'm sure she's lying.
Faut que je te le dise en quelle langue? Non, non mais tellement
What language do I have to tell you? No, no, so much.
Oui moi j′ai qu'elle, non, j'suis sûr qu′elle ment
Yes, I only have her, no, I'm sure she's lying.
Faut que je te le dise en quelle langue? Non mais attends
What language do I have to tell you? No but wait.
Merde, je viens de me faire verbaliser
Shit, I just got ticketed,
C′est pas des balivernes
It’s not baloney.
Par le karma, je me sens visé
By karma, I feel targeted.
J'ai le seum, t′as pas idée
I’m pissed, you have no idea.
Merde, je viens de me faire verbaliser
Shit, I just got ticketed,
C'est pas des balivernes
It’s not baloney.
Par le karma, je me sens visé
By karma, I feel targeted.
J′ai le seum t'as pas idée
I’m pissed, you have no idea.
J′ai tellement le seum, t'as pas idée
I’m so pissed, you have no idea.
T'as pas idée
You have no idea.
Tellement le seum, t′as pas idée
So pissed, you have no idea.
T′as pas idée
You have no idea.
Bah alors, c'est pas trop validé
Well then, it's not too validated.
C′est pas trop validé
It’s not too validated.
J'ai tellement le seum, t′as pas idée
I’m so pissed, you have no idea.
T'as pas idée
You have no idea.





Writer(s): Daniel Studer, артемий литаровский


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.