Haydée Milanés - La música - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Haydée Milanés - La música




La música
The Music
La fantasía llego,
The fantasy came,
Me despertó de aquel sueño
It awakened me from that dream
En que una voz me decía:
In which a voice told me:
Yo soy la verdad de tu vida.
I am the truth of your life.
Yo soy quien te cura el dolor,
I am the one who heals your pain,
Cerrando las sutiles heridas;
Closing the subtle wounds;
Magia de la inspiración,
Magic of inspiration,
Entrañable, inmortal y tu amiga.
Endearing, immortal and your friend.
Yo se que eres la reina del amor,
I know that you are the queen of love,
Mi reír, mi llorar, mi sentimiento.
My laugh, my cry, my feeling.
La vida se abrirá como flor
Life will open like a flower
Si encuentro solo tu mirar
If I only find your gaze
Y el aliento del mar mensajero.
And the breath of the ocean messenger.
Yo se que eres la reina del amor,
I know that you are the queen of love,
Mi reír, mi llorar, mi sentimiento.
My laugh, my cry, my feeling.
La vida se abrirá como flor
Life will open like a flower
Si encuentro solo tu mirar
If I only find your gaze
Y el aliento del mar mensajero.
And the breath of the ocean messenger.
Me contagie con tu risa,
I caught your laughter,
Cautiva de tu dulzura,
Captivated by your sweetness,
Huyendo de la amargura
Fleeing from bitterness
Encontré la alegría de nuevo.
I found joy again.
La poesía del viento
The poetry of the wind
Dibuja una melodía
Draws a melody
Que va rompiendo el silencio
That breaks the silence
Y nace esta música mía.
And this music of mine is born.
Yo se que eres la reina del amor,
I know that you are the queen of love,
(La reina de mi amor)
(The queen of my love)
Mi reír, mi llorar, mi sentimiento.
My laugh, my cry, my feeling.
(Las alas del angel de mi convento)
(The wings of the angel of my convent)
La vida se abrirá como flor
Life will open like a flower
Si encuentro solo tu mirar
If I only find your gaze
Y el aliento del mar mensajero.
And the breath of the ocean messenger.
(El canto y la risa que yo venero)
(The song and laughter that I venerate)
La música es la reina del amor,
Music is the queen of love,
(La melodía infinita de mi corazón)
(The infinite melody of my heart)
La virtud más profunda que defiendo.
The deepest virtue I defend.
(Oye niña linda te llevo dentro)
(Hear beautiful girl I carry you within)
La vida se abrirá como flor
Life will open like a flower
Si encuentro solo tu mirar
If I only find your gaze
Y el aliento del mar mensajero.
And the breath of the ocean messenger.
Estoy enamorada de ti,
I am in love with you,
(Estoy enamora'o de ti)
(I am in love with you)
Lo nuestro es un romance perfecto.
Ours is a perfect romance.
(Lo nuestro es un romance perfecto)
(Ours is a perfect romance)
Contigo siempre he sido feliz
With you I have always been happy
Y en la alegría y en la soledad
And in joy and in solitude
Has sido tu la paz de mi templo.
You have been the peace of my temple.
Resucitando continuo,
Resurrecting continually,
Un sentimiento tan pleno,
Such a full feeling,
Me haces sentir como niña
You make me feel like a girl
Y me convirtió en anhelo.
And turned me into longing.
Cantando, (di)
Singing, (say)
Mi reír, mi llorar, mi sentimiento. (ayyyye)
My laughter, my crying, my feeling. (oh)
Bailando,
Dancing,
(Mi reír, mi llorar, mi sentimiento)
(My laughter, my crying, my feeling)
La música resuena en mi corazón,
Music resonates in my heart,
(Resuena... resuena..., resuena)
(Resounds... resounds..., resounds)
(Mi reír, mi llorar, mi sentimiento)
(My laughter, my crying, my feeling)
Y siempre algo bueno te traerá.
And something good will always bring you.
(El tumbón de tu corazón tan intenso)
(The beat of your heart so intense)
(Mi reír, mi llorar, mi sentimiento)
(My laughter, my crying, my feeling)
La música, la música, la música,
Music, music, music,
(La música infinita de tu corazón)
(The infinite music of your heart)
(Y tu reír, tu mirar, me tiene preso)
(And your laughter, your gaze, has me captive)
Ay mírala, mírala como se mueve en el viento,
Oh look at her, look at her as she moves in the wind,
(Aleo leo leo lo lo lo)
(Aleo leo leo lo lo lo)
(Mi reír, mi llorar, mi sentimiento...)
(My laughter, my crying, my feeling...)
(Ay mira negra linda que te voy buscando)
(Oh look beautiful woman, I've been looking for you)
La música es la reina del amor,
Music is the queen of love,
(Mi reír, mi llorar, mi sentimiento...)
(My laughter, my crying, my feeling...)
Lara la la la lala
Lara la la la lala
(Oh no o no o no no no nono)
(Oh no no no no no nono)
(Mi reír, mi llorar, mi sentimiento...)
(My laughter, my crying, my feeling...)





Writer(s): Descemer Bueno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.