Paroles et traduction Haydée Milanés - La música
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
fantasía
llego,
Фантазия
пришла,
Me
despertó
de
aquel
sueño
Разбудила
меня
ото
сна,
En
que
una
voz
me
decía:
В
котором
голос
говорил
мне:
Yo
soy
la
verdad
de
tu
vida.
Я
— истина
твоей
жизни.
Yo
soy
quien
te
cura
el
dolor,
Я
та,
кто
исцеляет
твою
боль,
Cerrando
las
sutiles
heridas;
Закрывая
едва
заметные
раны;
Magia
de
la
inspiración,
Магия
вдохновения,
Entrañable,
inmortal
y
tu
amiga.
Сокровенная,
бессмертная
и
твоя
подруга.
Yo
se
que
eres
la
reina
del
amor,
Я
знаю,
что
ты
король
любви,
Mi
reír,
mi
llorar,
mi
sentimiento.
Мой
смех,
мои
слезы,
мои
чувства.
La
vida
se
abrirá
como
flor
Жизнь
раскроется,
как
цветок,
Si
encuentro
solo
tu
mirar
Если
я
встречу
лишь
твой
взгляд
Y
el
aliento
del
mar
mensajero.
И
дыхание
моря-вестника.
Yo
se
que
eres
la
reina
del
amor,
Я
знаю,
что
ты
король
любви,
Mi
reír,
mi
llorar,
mi
sentimiento.
Мой
смех,
мои
слезы,
мои
чувства.
La
vida
se
abrirá
como
flor
Жизнь
раскроется,
как
цветок,
Si
encuentro
solo
tu
mirar
Если
я
встречу
лишь
твой
взгляд
Y
el
aliento
del
mar
mensajero.
И
дыхание
моря-вестника.
Me
contagie
con
tu
risa,
Я
заразилась
твоим
смехом,
Cautiva
de
tu
dulzura,
Плененная
твоей
нежностью,
Huyendo
de
la
amargura
Убегая
от
горечи,
Encontré
la
alegría
de
nuevo.
Я
вновь
обрела
радость.
La
poesía
del
viento
Поэзия
ветра
Dibuja
una
melodía
Рисует
мелодию,
Que
va
rompiendo
el
silencio
Которая
разрушает
тишину,
Y
nace
esta
música
mía.
И
рождается
эта
моя
музыка.
Yo
se
que
eres
la
reina
del
amor,
Я
знаю,
что
ты
король
любви,
(La
reina
de
mi
amor)
(Король
моей
любви)
Mi
reír,
mi
llorar,
mi
sentimiento.
Мой
смех,
мои
слезы,
мои
чувства.
(Las
alas
del
angel
de
mi
convento)
(Крылья
ангела
моей
обители)
La
vida
se
abrirá
como
flor
Жизнь
раскроется,
как
цветок,
Si
encuentro
solo
tu
mirar
Если
я
встречу
лишь
твой
взгляд
Y
el
aliento
del
mar
mensajero.
И
дыхание
моря-вестника.
(El
canto
y
la
risa
que
yo
venero)
(Песнь
и
смех,
которым
я
поклоняюсь)
La
música
es
la
reina
del
amor,
Музыка
— королева
любви,
(La
melodía
infinita
de
mi
corazón)
(Бесконечная
мелодия
моего
сердца)
La
virtud
más
profunda
que
defiendo.
Самая
глубокая
добродетель,
которую
я
защищаю.
(Oye
niña
linda
te
llevo
dentro)
(Слушай,
милый,
я
ношу
тебя
в
своем
сердце)
La
vida
se
abrirá
como
flor
Жизнь
раскроется,
как
цветок,
Si
encuentro
solo
tu
mirar
Если
я
встречу
лишь
твой
взгляд
Y
el
aliento
del
mar
mensajero.
И
дыхание
моря-вестника.
Estoy
enamorada
de
ti,
Я
влюблена
в
тебя,
(Estoy
enamora'o
de
ti)
(Я
влюблен
в
тебя)
Lo
nuestro
es
un
romance
perfecto.
Наши
отношения
— идеальный
роман.
(Lo
nuestro
es
un
romance
perfecto)
(Наши
отношения
— идеальный
роман)
Contigo
siempre
he
sido
feliz
С
тобой
я
всегда
была
счастлива,
Y
en
la
alegría
y
en
la
soledad
И
в
радости,
и
в
одиночестве
Has
sido
tu
la
paz
de
mi
templo.
Ты
был
покоем
моего
храма.
Resucitando
continuo,
Воскресая,
я
продолжаю
Un
sentimiento
tan
pleno,
Чувствовать
так
полно,
Me
haces
sentir
como
niña
Ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
ребенком
Y
me
convirtió
en
anhelo.
И
превратил
меня
в
мечту.
Cantando,
(di)
Поя,
(говори)
Mi
reír,
mi
llorar,
mi
sentimiento.
(ayyyye)
Мой
смех,
мои
слезы,
мои
чувства.
(айййе)
(Mi
reír,
mi
llorar,
mi
sentimiento)
(Мой
смех,
мои
слезы,
мои
чувства)
La
música
resuena
en
mi
corazón,
Музыка
звучит
в
моем
сердце,
(Resuena...
resuena...,
resuena)
(Звучит...
звучит...,
звучит)
(Mi
reír,
mi
llorar,
mi
sentimiento)
(Мой
смех,
мои
слезы,
мои
чувства)
Y
siempre
algo
bueno
te
traerá.
И
всегда
принесет
что-то
хорошее.
(El
tumbón
de
tu
corazón
tan
intenso)
(Стук
твоего
сердца
такой
сильный)
(Mi
reír,
mi
llorar,
mi
sentimiento)
(Мой
смех,
мои
слезы,
мои
чувства)
La
música,
la
música,
la
música,
Музыка,
музыка,
музыка,
(La
música
infinita
de
tu
corazón)
(Бесконечная
музыка
твоего
сердца)
(Y
tu
reír,
tu
mirar,
me
tiene
preso)
(И
твой
смех,
твой
взгляд,
держат
меня
в
плену)
Ay
mírala,
mírala
como
se
mueve
en
el
viento,
Ах,
смотри
на
нее,
смотри,
как
она
движется
на
ветру,
(Aleo
leo
leo
lo
lo
lo)
(Алео
лео
лео
ло
ло
ло)
(Mi
reír,
mi
llorar,
mi
sentimiento...)
(Мой
смех,
мои
слезы,
мои
чувства...)
(Ay
mira
negra
linda
que
te
voy
buscando)
(Ах,
смотри,
милый,
я
ищу
тебя)
La
música
es
la
reina
del
amor,
Музыка
— королева
любви,
(Mi
reír,
mi
llorar,
mi
sentimiento...)
(Мой
смех,
мои
слезы,
мои
чувства...)
Lara
la
la
lá
la
lala
Лара
ла
ла
ла
лала
(Oh
no
o
no
o
no
no
no
nono)
(О
нет
о
нет
о
нет
нет
нет
ноно)
(Mi
reír,
mi
llorar,
mi
sentimiento...)
(Мой
смех,
мои
слезы,
мои
чувства...)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Descemer Bueno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.