Hayedeh - Aziztarin - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hayedeh - Aziztarin




Aziztarin
Aziztarin
خدایا ، خدایا چه تنها و درمانده ام
My God, my God, I'm so lonely and helpless,
غریبی ز هر در گهی رانده ام
I'm a stranger, abandoned from every door.
به سوی تو می آیم امشب که از دل
I am coming to you tonight, my heart filled with,
کلام ، کلام تو در گوش جان خوانده ام
Words, your words whispering in my soul.
من جسمم تو روح من
I am the body, you are the soul,
من کشتی تو نوح من
I am the ship, you are the Noah,
من زخمم تو مرحمی
I am the wound, you are the balm,
من ظلمت تو روشنی
I am the darkness, you are the light,
من راهی تو موندنی
I am the path, you are the destination,
من تنها تو همدمی
I am the lonely one, you are the companion,
تو اولین و آخرین برای من که عاشقم
You are the first and the last for me, my love,
عزیزترین هم سفری در همه ی دقایقم
The most precious companion in all my moments.
درگاهت سجده گاه من
Your threshold is my place of prostration,
بگذر از گناه من
Forgive my sins,
من خلقم تو خالقی
I am the creation, you are the creator,
سر تا پا شوق گفتنم
I am filled with the desire to speak,
در حال شکفتنم
I am in the process of blossoming,
من عذرا تو وامقی
I am Azra, you are Vamq,
تو اولین و آخرین برای من که عاشقم
You are the first and the last for me, my love,
عزیزترین هم سفری در همه ی دقایقم
The most precious companion in all my moments.
هم غایب ، هم حاضر
You are both absent and present,
هم شاهد ، هم ناظر
Both witness and observer,
هم سکوت ، هم صدا
Both silence and sound,
هم دردی ، هم درمون
Both pain and cure,
هم پیدا ، هم پنهون
Both manifest and hidden,
هم با من ، هم جدا
Both with me and apart,
تو اولین و آخرین برای من که عاشقم
You are the first and the last for me, my love,
عزیزترین هم سفری در همه ی دقایقم
The most precious companion in all my moments.
دلیل قاطع هستی ، صفای عالم مستی
The ultimate reason for existence, the purity of divine intoxication,
چه ترس از درد بی درمان که دارم چون تو درمانی
What fear of incurable pain can I have when you are my cure?
چه باک از کفر اهریمن ، تو در من نور ایمانی
What care for the blasphemy of the devil when you are the light of faith in me?
تو اولین و آخرین برای من که عاشقم
You are the first and the last for me, my love,
عزیزترین همسفری در همه ی دقایقم
The most precious companion in all my moments.
من جسمم تو روح من
I am the body, you are the soul,
من کشتی تو نوح من
I am the ship, you are the Noah,
من زخمم تو مرحمی
I am the wound, you are the balm,
من ظلمت تو روشنی
I am the darkness, you are the light,
من راهی تو موندنی
I am the path, you are the destination,
من تنها تو همدمی
I am the lonely one, you are the companion,
تو اولین و آخرین برای من که عاشقم
You are the first and the last for me, my love,
عزیزترین هم سفری در همه ی دقایقم
The most precious companion in all my moments.
درگاهت سجده گاه من
Your threshold is my place of prostration,
بگذر از گناه من
Forgive my sins,
من خلقم تو خالقی
I am the creation, you are the creator,
سر تا پا شوق گفتنم
I am filled with the desire to speak,
در حال شکفتنم
I am in the process of blossoming,
من عذرا تو وامقی
I am Azra, you are Vamq,
تو اولین و آخرین برای من که عاشقم
You are the first and the last for me, my love,
عزیزترین هم سفری در همه ی دقایقم
The most precious companion in all my moments.
تو اولین و آخرین برای من که عاشقم
You are the first and the last for me, my love,
عزیزترین هم سفری در همه ی دقایقم
The most precious companion in all my moments.
تو اولین و آخرین برای من که عاشقم
You are the first and the last for me, my love,






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.