Paroles et traduction Hayedeh - Aziztarin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
خدایا
، خدایا
چه
تنها
و
درمانده
ام
О
боже,
как
я
одинока
и
беспомощна!
غریبی
ز
هر
در
گهی
رانده
ام
Я
загнал
в
дерьмо
каждого
незнакомца.
به
سوی
تو
می
آیم
امشب
که
از
دل
Мы
придем
к
тебе
этой
ночью
от
всего
сердца.
کلام
، کلام
تو
در
گوش
جان
خوانده
ام
Я
прочел
твои
слова
в
ушах
Джона.
من
جسمم
تو
روح
من
Я-это
мое
тело
в
моей
душе.
من
کشتی
تو
نوح
من
Я
твой
ковчег
Ной
من
زخمم
تو
مرحمی
Я-твоя
рана.
من
ظلمت
تو
روشنی
Я-твоя
тьма.
من
راهی
تو
موندنی
Мой
способ
остаться
من
تنها
تو
همدمی
Я
твой
единственный
спутник.
تو
اولین
و
آخرین
برای
من
که
عاشقم
Ты
первый
и
купи
для
меня
то
что
я
люблю
عزیزترین
هم
سفری
در
همه
ی
دقایقم
Мое
самое
дорогое
путешествие
за
все
эти
минуты
درگاهت
سجده
گاه
من
Пади
НИЦ
передо
мной
بگذر
از
گناه
من
Преодолей
мои
грехи
من
خلقم
تو
خالقی
Я-творец.
سر
تا
پا
شوق
گفتنم
Я
взволнован,
чтобы
сказать:
من
عذرا
تو
وامقی
Я
прошу
прощения
за
ссуду.
تو
اولین
و
آخرین
برای
من
که
عاشقم
Ты
первый
и
купи
для
меня
то
что
я
люблю
عزیزترین
هم
سفری
در
همه
ی
دقایقم
Мое
самое
дорогое
путешествие
за
все
эти
минуты
هم
غایب
، هم
حاضر
Отсутствует
присутствует
هم
شاهد
، هم
ناظر
И
свидетель,
и
наблюдатель.
هم
سکوت
، هم
صدا
Тишина
звук
هم
دردی
، هم
درمون
Сочувствие
هم
پیدا
، هم
پنهون
Найди
и
спрячься.
هم
با
من
، هم
جدا
Вместе
со
мной,
отдельно.
تو
اولین
و
آخرین
برای
من
که
عاشقم
Ты
первый
и
купи
для
меня
то
что
я
люблю
عزیزترین
هم
سفری
در
همه
ی
دقایقم
Мое
самое
дорогое
путешествие
за
все
эти
минуты
دلیل
قاطع
هستی
، صفای
عالم
مستی
Ты-очевидная
причина
опьянения
мира.
چه
ترس
از
درد
بی
درمان
که
دارم
چون
تو
درمانی
Какой
у
меня
страх
перед
неизлечимой
болью
потому
что
ты
лечишь
چه
باک
از
کفر
اهریمن
، تو
در
من
نور
ایمانی
Что
за
проклятие
неверия
дьявола
ты
свет
веры
во
мне
تو
اولین
و
آخرین
برای
من
که
عاشقم
Ты
первый
и
купи
для
меня
то
что
я
люблю
عزیزترین
همسفری
در
همه
ی
دقایقم
Самая
дорогая
Автобаза
за
все
эти
минуты
من
جسمم
تو
روح
من
Я-это
мое
тело
в
моей
душе.
من
کشتی
تو
نوح
من
Я
твой
ковчег
Ной
من
زخمم
تو
مرحمی
Я-твоя
рана.
من
ظلمت
تو
روشنی
Я-твоя
тьма.
من
راهی
تو
موندنی
Мой
способ
остаться
من
تنها
تو
همدمی
Я
твой
единственный
спутник.
تو
اولین
و
آخرین
برای
من
که
عاشقم
Ты
первый
и
купи
для
меня
то
что
я
люблю
عزیزترین
هم
سفری
در
همه
ی
دقایقم
Мое
самое
дорогое
путешествие
за
все
эти
минуты
درگاهت
سجده
گاه
من
Пади
НИЦ
передо
мной
بگذر
از
گناه
من
Преодолей
мои
грехи
من
خلقم
تو
خالقی
Я-творец.
سر
تا
پا
شوق
گفتنم
Я
взволнован,
чтобы
сказать:
من
عذرا
تو
وامقی
Я
прошу
прощения
за
ссуду.
تو
اولین
و
آخرین
برای
من
که
عاشقم
Ты
первый
и
купи
для
меня
то
что
я
люблю
عزیزترین
هم
سفری
در
همه
ی
دقایقم
Мое
самое
дорогое
путешествие
за
все
эти
минуты
تو
اولین
و
آخرین
برای
من
که
عاشقم
Ты
первый
и
купи
для
меня
то
что
я
люблю
عزیزترین
هم
سفری
در
همه
ی
دقایقم
Мое
самое
дорогое
путешествие
за
все
эти
минуты
تو
اولین
و
آخرین
برای
من
که
عاشقم
Ты
первый
и
купи
для
меня
то
что
я
люблю
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.