Paroles et traduction Hayedeh - Bordi Az Yadam (Bazm Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bordi Az Yadam (Bazm Version)
Ты стёр меня из памяти (Базм версия)
بردی
از
یادم
Ты
стёр
меня
из
памяти,
دادی
بر
بادم
Предал
забвению.
با
یادت
شادم
Но
память
о
тебе
- радость
моя,
دل
به
تو
دادم
Сердце
своё
тебе
отдала.
در
دام
افتادم
Попав
в
твои
сети,
از
غم
آزادم
Я
свободна
от
печали.
دل
به
تو
دادم،
فتادم
به
بند
Отдала
тебе
сердце,
попала
в
плен,
ای
گل
بر
اشک،
خونینم
نخند
О
цветок
мой,
не
смейся
над
моими
кровавыми
слезами.
سوزم
از
سوز،
نگاهت
هنوز
Я
сгораю
от
огня,
взгляд
твой
всё
ещё
передо
мной,
چشم
من
باشد،
به
راهت
هنوز
Мои
глаза
всё
ещё
ждут
тебя.
چه
شد
آن
همه
پیمان
Что
стало
с
теми
клятвами,
که
از
آن
لب
خندان
Что
срывались
с
твоих
улыбающихся
уст?
بشنیدم
و
هرگز
Я
слушала,
но
так
и
خبری
نشد
از
آن
Не
дождалась
их
исполнения.
کی
آیی
به
برم
Когда
ты
придешь
ко
мне,
ای
شمع
سحرم
Свет
моей
зари?
در
بزمم
نفسی
Приди
в
мои
грёзы,
بنشین
تاج
سرم
Стань
короной
на
моей
голове,
تا
از
جان
گذرم
Ведь
я
готова
отдать
за
тебя
жизнь.
پا
به
سرم
نِه
Приди
ко
мне,
جان
به
تنم
دِه
Верни
мне
душу,
چون
به
سر
آمد
Ведь
жизнь
моя
подошла
к
концу,
عمر
بی
ثمرم
И
оказалась
бесплодной.
نشسته
بر
دل
غبار
غم
Грусть
поселилась
в
моём
сердце,
زانکه
من
در
دیار
غم
Ведь
я
живу
в
мире
скорби,
گشته
ام
غمگسار
غم
Став
утешительницей
печали.
امید
اهل
وفا
تویی
Ты
— надежда
всех
верных,
آفت
جان
ما
تویی
Ты
— погибель
моя,
رفته
راه
خطا
تویی
Ты
— тот,
кто
сбился
с
пути.
بردی
از
یادم
Ты
стёр
меня
из
памяти,
دادی
بر
بادم
Предал
забвению.
با
یادت
شادم
Но
память
о
тебе
- радость
моя,
دل
به
تو
دادم
Сердце
своё
тебе
отдала.
در
دام
افتادم
Попав
в
твои
сети,
از
غم
آزادم
Я
свободна
от
печали.
دل
به
تو
دادم،
فتادم
به
بند
Отдала
тебе
сердце,
попала
в
плен,
ای
گل
بر
اشک،
خونینم
نخند
О
цветок
мой,
не
смейся
над
моими
кровавыми
слезами.
سوزم
از
سوز،
نگاهت
هنوز
Я
сгораю
от
огня,
взгляд
твой
всё
ещё
передо
мной,
چشم
من
باشد،
به
راهت
هنوز
Мои
глаза
всё
ещё
ждут
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gorginzadeh Gorginzadeh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.