Hayedeh - Del Sardeh Sardeh - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hayedeh - Del Sardeh Sardeh




Del Sardeh Sardeh
Del Sardeh Sardeh
غم که با شادی هم آغوشی نداره
Sorrow, entwined with joy, knows no respite,
گریه کن گریه که خاموشی میاره
Darling, cry freely, for silence it shall invite.
بذار امشب نکنم اشکامو پنهون
Tonight, let me not conceal my tears,
کی میگه مستی فراموشی میاره
Who says intoxication erases fears?
دل سرده سرده همه رنج و درده
My heart is utterly cold, a cauldron of pain,
چشمام یه دریاست بس که گریه کرده
My eyes, an endless ocean, bearing the weight of endless rain.
دل سرده سرده همه رنج و درده
My heart is utterly cold, a cauldron of pain,
چشمام یه دریاست بس که گریه کرده
My eyes, an endless ocean, bearing the weight of endless rain.
حالا که تو ابر چشمام بارون غم نهفته
Now that clouds of grief hover o'er my tear-streaked eyes,
تو شوره زار قلبم گلهای غم شکفته
In my barren heart, sorrow's flowers rise.
بازم میخوام چشمای من مروارید بارون کنه
Again, I long to shed pearly tears,
غم تا میاد به خونه مون شهرو چراغون کنه
For sorrow's arrival brings the city cheers.
آسمون قلب منو ابرای غم گرفته
The heavens of my heart are veiled in shades of despair,
گریه پنهونی مگه دردامو درمون کنه
Concealed cries cannot mend my pain, I fear.
دل سرده سرده همه رنج و درده
My heart is utterly cold, a cauldron of pain,
چشمام یه دریاست بس که گریه کرده
My eyes, an endless ocean, bearing the weight of endless rain.
دل سرده سرده همه رنج و درده
My heart is utterly cold, a cauldron of pain,
چشمام یه دریاست بس که گریه کرده
My eyes, an endless ocean, bearing the weight of endless rain.
غم که با شادی هم آغوشی نداره
Sorrow, entwined with joy, knows no respite,
گریه کن گریه که خاموشی میاره
Darling, cry freely, for silence it shall invite.
بذار امشب نکنم اشکامو پنهون
Tonight, let me not conceal my tears,
کی میگه مستی فراموشی میاره
Who says intoxication erases fears?
دل سرده سرده همه رنج و درده
My heart is utterly cold, a cauldron of pain,
چشمام یه دریاست بس که گریه کرده
My eyes, an endless ocean, bearing the weight of endless rain.
دل سرده سرده همه رنج و درده
My heart is utterly cold, a cauldron of pain,
چشمام یه دریاست بس که گریه کرده
My eyes, an endless ocean, bearing the weight of endless rain.
دل سرده سرده همه رنج و درده
My heart is utterly cold, a cauldron of pain,
چشمام یه دریاست بس که گریه کرده
My eyes, an endless ocean, bearing the weight of endless rain.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.