Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dele Tou Khrab o Virouneh Besheh
May Your Heart Be Broken and Ruined
امیدا
توی
دلم
غصه
ای
بی
حساب
شده
A
boundless
sorrow
has
settled
in
my
heart,
قصه
اومدن
تو
دیگه
یه
کتاب
شده
The
story
of
your
arrival
has
become
a
book
apart.
به
یادت
دو
قطره
اشک
میشینه
روی
گونه
هام
In
your
memory,
two
teardrops
fall
upon
my
face,
جای
بوسه
های
تو
خالیه
بر
روی
لبام
The
place
of
your
kisses
remains
an
empty
space.
دل
تو
خراب
و
ویرونه
بشه
May
your
heart
be
broken
and
ruined,
مثه
من
عاشق
و
دیوونه
بشه
Like
me,
may
you
become
lovesick
and
crazed.
دل
تو
خراب
و
ویرونه
بشه
May
your
heart
be
broken
and
ruined,
مثه
من
عاشق
و
دیوونه
بشه
Like
me,
may
you
become
lovesick
and
crazed.
بی
تو
دل
باز
داره
دیوونه
میشه
Without
you,
my
heart
is
going
insane,
همدم
ساغر
و
پیمونه
میشه
It
becomes
a
companion
of
the
goblet
and
the
wine.
ریشه
جونو
به
آتیش
میکشه
It
sets
the
roots
of
my
life
on
fire,
دل
دیگه
مثه
یه
ویرونه
میشه
My
heart
becomes
like
ruins,
ever
higher.
دل
تو
خراب
و
ویرونه
بشه
May
your
heart
be
broken
and
ruined,
مثه
من
عاشق
و
دیوونه
بشه
Like
me,
may
you
become
lovesick
and
crazed.
دل
تو
خراب
و
ویرونه
بشه
May
your
heart
be
broken
and
ruined,
مثه
من
عاشق
و
دیوونه
بشه
Like
me,
may
you
become
lovesick
and
crazed.
یه
روزی
میایی
به
پیشم
تا
منو
پیدام
بکنی
One
day
you'll
come
to
me,
searching
for
my
trace,
غصه
های
دلتو
قصه
شب
هام
بکنی
You'll
make
your
heart's
sorrows
the
stories
of
my
nights'
embrace.
ولی
افسوس
که
دیگه
دل
زیر
خاکه
نمیشه
But
alas,
my
heart
will
be
buried
beneath
the
ground,
it
cannot
be,
قصه
عاشقیمون
مثه
سرابه
همیشه
The
story
of
our
love,
like
a
mirage,
will
forever
be
seen.
دل
تو
خراب
و
ویرونه
بشه
May
your
heart
be
broken
and
ruined,
مثه
من
عاشق
و
دیوونه
بشه
Like
me,
may
you
become
lovesick
and
crazed.
دل
تو
خراب
و
ویرونه
بشه
May
your
heart
be
broken
and
ruined,
مثه
من
عاشق
و
دیوونه
بشه
Like
me,
may
you
become
lovesick
and
crazed.
دل
تو
خراب
و
ویرونه
بشه
May
your
heart
be
broken
and
ruined,
مثه
من
عاشق
و
دیوونه
بشه
Like
me,
may
you
become
lovesick
and
crazed.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lashkari Lashkari
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.