Paroles et traduction Hayedeh - Doostesh Daram Hanoozam (Bazm Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Doostesh Daram Hanoozam (Bazm Version)
Я всё ещё люблю его (Версия Базма)
وقتی
که
از
تو
دورم
خواب
واسه
من
میمیره
Когда
я
далеко
от
тебя,
сон
умирает
для
меня,
دلم
میون
سینه،
پرنده
ای
اسیره
Мое
сердце
в
моей
груди
- плененная
птица.
هزار
و
یک
حرف
تو
دلم
برات
نگفته
دارم
У
меня
есть
тысяча
и
одно
несказанное
слово
для
тебя,
وقتی
نگام
بهت
میوفته
زبونم
میگیره
Когда
мой
взгляд
встречается
с
твоим,
мой
язык
немеет.
وقتی
از
تو
دورم
یک
ساله
هر
یه
روزم
Когда
я
далеко
от
тебя,
каждый
мой
день
длится
год,
شمع
شبستون
میشم
آروم
آروم
میسوزم
Я
становлюсь
свечой
в
ночнике,
медленно
сгорая.
به
دل
میگم
شب
تا
صحر
یادش
نکن
دوباره
Я
говорю
своему
сердцу
не
вспоминать
о
тебе
с
ночи
до
утра,
دلم
میگه
دیوونه
اشم
دوسش
دارم
هنوزم
Мое
сердце
говорит:
"Глупая,
я
все
еще
люблю
его".
گل
های
شادی
رو
ز
قبلم
نچین
Не
срывай
цветы
радости
из
моего
прошлого,
شعله
عشقو
توی
چشمام
ببین
Посмотри
на
пламя
любви
в
моих
глазах,
ببین
که
از
تب
عشق
دارم
آب
میشم
آسون
Видишь,
от
жара
любви
я
легко
таю,
توی
دستای
گرمت
منم
برف
زمستون
В
твоих
теплых
руках
я
- зимний
снег.
به
من
نخند
عزیزم
پریشونم
پریشون
Не
смейся
надо
мной,
любимый,
я
растеряна,
растеряна.
وقتی
که
از
تو
دورم
خواب
واسه
من
میمیره
Когда
я
далеко
от
тебя,
сон
умирает
для
меня,
دلم
میون
سینه،
پرنده
ای
اسیره
Мое
сердце
в
моей
груди
- плененная
птица.
هزار
و
یک
حرف
تو
دلم
برات
نگفته
دارم
У
меня
есть
тысяча
и
одно
несказанное
слово
для
тебя,
وقتی
نگام
بهت
میوفته
زبونم
میگیره
Когда
мой
взгляд
встречается
с
твоим,
мой
язык
немеет.
گل
های
شادی
رو
ز
قبلم
نچین
Не
срывай
цветы
радости
из
моего
прошлого,
شعله
عشقو
توی
چشمام
ببین
Посмотри
на
пламя
любви
в
моих
глазах,
ببین
که
از
تب
عشق
دارم
آب
میشم
آسون
Видишь,
от
жара
любви
я
легко
таю,
توی
دستای
گرمت
منم
برف
زمستون
В
твоих
теплых
руках
я
- зимний
снег.
به
من
نخند
عزیزم
پریشونم
پریشون
Не
смейся
надо
мной,
любимый,
я
растеряна,
растеряна.
وقتی
از
تو
دورم
یک
ساله
هر
یه
روزم
Когда
я
далеко
от
тебя,
каждый
мой
день
длится
год,
شمع
شبستون
میشم
آروم
آروم
میسوزم
Я
становлюсь
свечой
в
ночнике,
медленно
сгорая.
به
دل
میگم
شب
تا
صحر
یادش
نکن
دوباره
Я
говорю
своему
сердцу
не
вспоминать
о
тебе
с
ночи
до
утра,
دلم
میگه
دیوونه
اشم
دوسش
دارم
هنوزم
Мое
сердце
говорит:
"Глупая,
я
все
еще
люблю
его".
دوسش
دارم
هنوزم
Я
всё
ещё
люблю
его.
دوسش
دارم
هنوزم
Я
всё
ещё
люблю
его.
دوسش
دارم
هنوزم
Я
всё
ещё
люблю
его.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shamaeezadeh Shamaeezadeh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.