Paroles et traduction Hayedeh - Ham Nafas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
بر
گرد
عزیزم
که
مرا
هم
نفسی
نیست
Come
back,
my
love,
for
I
have
no
companion
در
خونه
ی
ویرونه
دل
بی
تو
کسی
نیست
There
is
no
one
in
this
desolate
house's
heart
without
you
نه
یادی
زه
کسی
میکنه
It
remembers
no
one
نه
بی
تو
هوسی
میکنه
Nor
does
it
long
for
you
دله
دیوونه
ای
که
زدی
شکستی
The
heart
you
broke
was
crazy
صدا
صدای
پای
تو
شود
The
sound
of
your
footsteps
becomes
audible
هوا
همش
هوای
تو
شود
The
air
always
feels
like
you
خدای
اون
فقط
تو
شودی
و
هستی
You
became
and
are
its
only
God
رسم
روزگار
همینه
This
is
the
way
of
the
world
درد
انتظار
همینه
This
is
the
pain
of
waiting
من
می
دونمو
تو
میدونیو
باز
میدونم
که
هستم
I
know
it,
and
you
know
it,
and
I
know
that
I
exist
تموم
عاشقا
میدونن
All
lovers
know
توکاره
عاشقی
می
مونن
They
stay
in
the
work
of
love
من
می
دونمو
تو
میدونیو
باز
میدونم
که
هستم
I
know
it,
and
you
know
it,
and
I
know
that
I
exist
بیا
تا
که
در
این
خونه
برای
تو
کسی
هست
Come,
so
that
there
may
be
someone
for
you
in
this
house
بیا
تا
که
دلم
بدونه
که
فریاد
رسی
نیست
Come,
so
that
my
heart
may
know
that
there
is
no
one
to
help
بیا
که
به
غیر
از
تو
مرا
هم
نفسی
نیست
Come,
for
apart
from
you,
I
have
no
companion
بیا
تا
که
دلی
هستو
در
ان
دل
نفسی
نیست
Come,
until
there
is
a
heart,
and
in
that
heart
there
is
no
breath
فریاد
زدستت
I
cry
out
from
your
hands
بیداد
زدستت
I
protest
from
your
hands
رهایی
که
ندارم
I
have
no
freedom
من
از
چشمای
مستت
From
your
intoxicating
eyes
بر
گرد
عزیزم
که
مرا
هم
نفسی
نیست
Come
back,
my
love,
for
I
have
no
companion
در
خونه
ی
ویرونه
دل
بی
تو
کسی
نیست
There
is
no
one
in
this
desolate
house's
heart
without
you
نه
یادی
زه
کسی
میکنه
It
remembers
no
one
نه
بی
تو
هوسی
میکنه
Nor
does
it
long
for
you
دله
دیوونه
ای
که
زدی
شکستی
The
heart
you
broke
was
crazy
صدا
صدای
پای
تو
شود
The
sound
of
your
footsteps
becomes
audible
هوا
همش
هوای
تو
شود
The
air
always
feels
like
you
خدای
اون
فقط
تو
شودی
و
هستی
You
became
and
are
its
only
God
رسم
روزگار
همینه
This
is
the
way
of
the
world
درد
انتظار
همینه
This
is
the
pain
of
waiting
من
می
دونمو
تو
میدونیو
باز
میدونم
که
هستم
I
know
it,
and
you
know
it,
and
I
know
that
I
exist
تموم
عاشقا
میدونن
All
lovers
know
توکاره
عاشقی
می
مونن
They
stay
in
the
work
of
love
من
می
دونمو
تو
میدونیو
باز
میدونم
که
هستم
I
know
it,
and
you
know
it,
and
I
know
that
I
exist
بیا
تا
که
در
این
خونه
برای
تو
کسی
هست
Come,
so
that
there
may
be
someone
for
you
in
this
house
بیا
تا
که
دلم
بدونه
که
فریاد
رسی
نیست
Come,
so
that
my
heart
may
know
that
there
is
no
one
to
help
بیا
که
به
غیر
از
تو
مرا
هم
نفسی
نیست
Come,
for
apart
from
you,
I
have
no
companion
بیا
تا
که
دلی
هستو
در
ان
دل
نفسی
نیست
Come,
until
there
is
a
heart,
and
in
that
heart
there
is
no
breath
فریاد
زدستت
I
cry
out
from
your
hands
بیداد
زدستت
I
protest
from
your
hands
رهایی
که
ندارم
I
have
no
freedom
من
از
چشمای
مستت
From
your
intoxicating
eyes
رسم
روزگار
همینه
This
is
the
way
of
the
world
درد
انتظار
همینه
This
is
the
pain
of
waiting
من
می
دونمو
تو
میدونیو
باز
میدونم
که
هستم
I
know
it,
and
you
know
it,
and
I
know
that
I
exist
تموم
عاشقا
میدونن
All
lovers
know
توکاره
عاشقی
می
مونن
They
stay
in
the
work
of
love
من
می
دونمو
تو
میدونیو
باز
میدونم
که
هستم
I
know
it,
and
you
know
it,
and
I
know
that
I
exist
فریاد
زدستت
I
cry
out
from
your
hands
بیداد
زدستت
I
protest
from
your
hands
رهایی
که
ندارم
I
have
no
freedom
من
از
چشمای
مستت
From
your
intoxicating
eyes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Hayf
date de sortie
20-12-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.