Hayedeh - Ham Nafas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hayedeh - Ham Nafas




Ham Nafas
Ham Nafas
M.H
M.H
بر گرد عزیزم که مرا هم نفسی نیست
Come back, my love, for I have no companion
در خونه ی ویرونه دل بی تو کسی نیست
There is no one in this desolate house's heart without you
نه یادی زه کسی میکنه
It remembers no one
نه بی تو هوسی میکنه
Nor does it long for you
دله دیوونه ای که زدی شکستی
The heart you broke was crazy
صدا صدای پای تو شود
The sound of your footsteps becomes audible
هوا همش هوای تو شود
The air always feels like you
خدای اون فقط تو شودی و هستی
You became and are its only God
رسم روزگار همینه
This is the way of the world
درد انتظار همینه
This is the pain of waiting
من می دونمو تو میدونیو باز میدونم که هستم
I know it, and you know it, and I know that I exist
تموم عاشقا میدونن
All lovers know
توکاره عاشقی می مونن
They stay in the work of love
من می دونمو تو میدونیو باز میدونم که هستم
I know it, and you know it, and I know that I exist
بیا تا که در این خونه برای تو کسی هست
Come, so that there may be someone for you in this house
بیا تا که دلم بدونه که فریاد رسی نیست
Come, so that my heart may know that there is no one to help
بیا که به غیر از تو مرا هم نفسی نیست
Come, for apart from you, I have no companion
بیا تا که دلی هستو در ان دل نفسی نیست
Come, until there is a heart, and in that heart there is no breath
فریاد زدستت
I cry out from your hands
بیداد زدستت
I protest from your hands
رهایی که ندارم
I have no freedom
من از چشمای مستت
From your intoxicating eyes
بر گرد عزیزم که مرا هم نفسی نیست
Come back, my love, for I have no companion
در خونه ی ویرونه دل بی تو کسی نیست
There is no one in this desolate house's heart without you
نه یادی زه کسی میکنه
It remembers no one
نه بی تو هوسی میکنه
Nor does it long for you
دله دیوونه ای که زدی شکستی
The heart you broke was crazy
صدا صدای پای تو شود
The sound of your footsteps becomes audible
هوا همش هوای تو شود
The air always feels like you
خدای اون فقط تو شودی و هستی
You became and are its only God
رسم روزگار همینه
This is the way of the world
درد انتظار همینه
This is the pain of waiting
من می دونمو تو میدونیو باز میدونم که هستم
I know it, and you know it, and I know that I exist
تموم عاشقا میدونن
All lovers know
توکاره عاشقی می مونن
They stay in the work of love
من می دونمو تو میدونیو باز میدونم که هستم
I know it, and you know it, and I know that I exist
بیا تا که در این خونه برای تو کسی هست
Come, so that there may be someone for you in this house
بیا تا که دلم بدونه که فریاد رسی نیست
Come, so that my heart may know that there is no one to help
بیا که به غیر از تو مرا هم نفسی نیست
Come, for apart from you, I have no companion
بیا تا که دلی هستو در ان دل نفسی نیست
Come, until there is a heart, and in that heart there is no breath
فریاد زدستت
I cry out from your hands
بیداد زدستت
I protest from your hands
رهایی که ندارم
I have no freedom
من از چشمای مستت
From your intoxicating eyes
رسم روزگار همینه
This is the way of the world
درد انتظار همینه
This is the pain of waiting
من می دونمو تو میدونیو باز میدونم که هستم
I know it, and you know it, and I know that I exist
تموم عاشقا میدونن
All lovers know
توکاره عاشقی می مونن
They stay in the work of love
من می دونمو تو میدونیو باز میدونم که هستم
I know it, and you know it, and I know that I exist
فریاد زدستت
I cry out from your hands
بیداد زدستت
I protest from your hands
رهایی که ندارم
I have no freedom
من از چشمای مستت
From your intoxicating eyes
M.H
M.H






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.