Paroles et traduction Hayedeh - Khodahafezi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
خوردم
قسم
تا
بعد
از
این
با
چشم
باز
عاشق
شوم
حالا
که
آمد
دیگری
من
میروم
من
میروم
I
swear
that
from
now
on
I
will
fall
in
love
with
my
eyes
wide
open
Now
that
another
has
come,
I'm
leaving,
I'm
leaving
خداحافظ
خداحافظ
Goodbye,
goodbye
حالا
که
دست
دیگری
برهم
زده
دنیای
ما
حالا
که
برهم
میخورد
آرامش
فردای
ما
Now
that
the
world
we
built
together
has
been
shattered
by
another
Now
that
the
peace
of
our
future
is
being
disturbed
خداحافظ
خداحافظ
Goodbye,
goodbye
ای
تکیه
گاه
ناتوان
از
ناامیدی
خسته
ام
از
بیم
فرداهای
دور
بار
سفر
را
بسته
ام
Oh,
my
weak
support,
I'm
tired
of
despair
I'm
tired
of
fearing
distant
tomorrows,
I've
packed
my
bags
for
the
journey
گفتی
که
در
سختی
و
غم
پشت
و
پناه
من
شوی
در
کوره
راه
زندگی
فانوس
راه
من
شوی
You
said
that
in
hardship
and
sorrow
you
would
be
my
refuge
In
the
labyrinth
of
life,
you
would
be
the
lantern
that
guides
my
way
ای
تکیه
گاه
ناتوان
از
ناامیدی
خسته
ام
از
بیم
فرداهای
دور
بار
سفر
را
بسته
ام
Oh,
my
weak
support,
I'm
tired
of
despair
I'm
tired
of
fearing
distant
tomorrows,
I've
packed
my
bags
for
the
journey
گفتی
که
در
سختی
و
غم
پشت
و
پناه
من
شوی
در
کوره
راه
زندگی
فانوس
راه
من
شوی
You
said
that
in
hardship
and
sorrow
you
would
be
my
refuge
In
the
labyrinth
of
life,
you
would
be
the
lantern
that
guides
my
way
حالا
که
پشت
پا
زدن
برای
تو
آسان
شده
حالا
که
لحظه
های
تو
از
آن
این
و
آن
شده
Now
that
it's
become
easy
for
you
to
turn
your
back
on
me
Now
that
your
moments
belong
to
this
one
and
that
one
خداحافظ
خداحافظ
Goodbye,
goodbye
دلخون
شد
از
امید
و
نشد
یار
یار
من
ای
وای
بر
من
و
دل
امیدوار
من
My
heart
is
broken
from
hope
and
my
beloved
did
not
become
my
companion
Oh,
woe
to
me
and
my
hopeful
heart
خوردم
قسم
تا
بعد
از
این
با
چشم
باز
عاشق
شوم
حالا
که
آمد
دیگری
من
میروم
من
میروم
I
swear
that
from
now
on
I
will
fall
in
love
with
my
eyes
wide
open
Now
that
another
has
come,
I'm
leaving,
I'm
leaving
خداحافظ
خداحافظ
Goodbye,
goodbye
حالا
که
دست
دیگری
برهم
زده
دنیای
ما
حالا
که
برهم
میخورد
آرامش
فردای
ما
Now
that
the
world
we
built
together
has
been
shattered
by
another
Now
that
the
peace
of
our
future
is
being
disturbed
خداحافظ
خداحافظ
Goodbye,
goodbye
خداحافظ
خداحافظ
Goodbye,
goodbye
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.