Paroles et traduction Hayedeh - Khoneh Beh Khoneh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Khoneh Beh Khoneh
House to House
هر
کوچه
به
کوچه
هر
خونه
به
خونه
Through
every
street,
through
every
home
هر
کوچه
به
کوچه
هر
خونه
به
خونه
Through
every
street,
through
every
home
دنبالت
میگردم
تا
برگردی
خونه
تا
برگردی
خونه
I'm
searching
for
you,
to
come
back
home,
to
come
back
home
وقتی
توی
کوچه
عطر
تو
میپیچه
When
the
fragrance
of
you
fills
the
street
دل
میگیره
بونه
تا
برگردی
خونه
تا
برگردی
خونه
My
heart
aches,
yearns
for
you,
to
come
back
home,
to
come
back
home
هر
کوچه
به
کوچه
هر
خونه
به
خونه
Every
lane,
every
house
نقش
تو
به
دلهاست
اسمت
رو
زبونه
اسمت
رو
زبونه
Your
image
is
engraved
in
my
heart,
your
name
on
my
lips,
on
my
lips
اونی
که
به
راه
توست
چشمای
منه
The
one
who
follows
your
path
is
my
gaze
غصه
گوی
تنهای
شبهای
منه
A
sorrow-filled
tale
of
the
lonely
nights
اونی
که
به
راه
توست
چشمای
منه
The
one
who
follows
your
path
is
my
gaze
غصه
گوی
تنهای
شبهای
منه
A
sorrow-filled
tale
of
the
lonely
nights
اونی
که
سیاه
توست
دنیای
منه
The
one
who
has
blackened
my
world
غرق
در
گناه
توست
لبهای
منه
My
lips
are
stained
with
the
sin
of
your
love
به
کتاب
عشق
من
تو
کلام
آخری
In
the
book
of
my
love,
you
are
the
final
word
روی
بال
خاطره
تو
با
من
همسفری
On
the
wings
of
memory,
you're
my
companion
به
هوای
پر
زدن
اگه
آغازی
باشه
If
there
be
a
beginning
to
this
flight
دوس
دارم
که
بعد
از
این
با
تو
پروازی
باشه
I
wish
for
it
to
be
a
journey,
with
you
by
my
side
هر
کوچه
به
کوچه
هر
خونه
به
خونه
Through
every
street,
through
every
home
هر
کوچه
به
کوچه
هر
خونه
به
خونه
Through
every
street,
through
every
home
دنبالت
میگردم
تا
برگردی
خونه
تا
برگردی
خونه
I'm
searching
for
you,
to
come
back
home,
to
come
back
home
وقتی
توی
کوچه
عطر
تو
میپیچه
When
the
fragrance
of
you
fills
the
street
دل
میگیره
بونه
تا
برگردی
خونه
تا
برگردی
خونه
My
heart
aches,
yearns
for
you,
to
come
back
home,
to
come
back
home
هر
کوچه
به
کوچه
هر
خونه
به
خونه
Every
lane,
every
house
نقش
تو
به
دلهاست
اسمت
رو
زبونه
اسمت
رو
زبونه
Your
image
is
engraved
in
my
heart,
your
name
on
my
lips,
on
my
lips
هر
کوچه
به
کوچه
هر
خونه
به
خونه
Through
every
street,
through
every
home
هر
کوچه
به
کوچه
هر
خونه
به
خونه
Through
every
street,
through
every
home
دنبالت
میگردم
تا
برگردی
خونه
تا
برگردی
خونه
I'm
searching
for
you,
to
come
back
home,
to
come
back
home
وقتی
توی
کوچه
عطر
تو
میپیچه
When
the
fragrance
of
you
fills
the
street
دل
میگیره
بونه
تا
برگردی
خونه
تا
برگردی
خونه
My
heart
aches,
yearns
for
you,
to
come
back
home,
to
come
back
home
هر
کوچه
به
کوچه
هر
خونه
به
خونه
Every
lane,
every
house
نقش
تو
به
دلهاست
اسمت
رو
زبونه
اسمت
رو
زبونه
Your
image
is
engraved
in
my
heart,
your
name
on
my
lips,
on
my
lips
اونی
که
به
راه
توست
چشمای
منه
The
one
who
follows
your
path
is
my
gaze
غصه
گویه
تنهای
شبهای
منه
A
sorrow-filled
tale
of
the
lonely
nights
اونی
که
به
راه
توست
چشمای
منه
The
one
who
follows
your
path
is
my
gaze
غصه
گویه
تنهای
شبهای
منه
A
sorrow-filled
tale
of
the
lonely
nights
اونی
که
سیاه
توست
دنیای
منه
The
one
who
has
blackened
my
world
غرق
در
گناه
توست
لبهای
منه
My
lips
are
stained
with
the
sin
of
your
love
به
کتاب
عشق
من
تو
کلام
آخری
In
the
book
of
my
love,
you
are
the
final
word
روی
بال
خاطره
تو
با
من
همسفری
On
the
wings
of
memory,
you're
my
companion
به
هوای
پر
زدن
اگه
آوازی
باشی
If
there
be
a
beginning
to
this
flight
دوس
دارم
که
بعد
از
این
با
تو
پروازی
باش
I
wish
for
it
to
be
a
journey,
with
you
by
my
side
هر
کوچه
به
کوچه
هر
خونه
به
خونه
Through
every
street,
through
every
home
هر
کوچه
به
کوچه
هر
خونه
به
خونه
Through
every
street,
through
every
home
دنبالت
میگردم
تا
برگردی
خونه
تا
برگردی
خونه
I'm
searching
for
you,
to
come
back
home,
to
come
back
home
وقتی
تویه
کوچه
عطر
تو
میپیچه
When
the
fragrance
of
you
fills
the
street
دل
میگیره
بونه
تا
برگردی
خونه
تا
برگردی
خونه
My
heart
aches,
yearns
for
you,
to
come
back
home,
to
come
back
home
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Hayf
date de sortie
20-12-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.