Hayedeh - Khuneh Be Khuneh - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hayedeh - Khuneh Be Khuneh




Khuneh Be Khuneh
House to House
هر کوچه به کوچه، هر خونه به خونه
From street to street, from house to house
هر کوچه به کوچه، هر خونه به خونه
From street to street, from house to house
دنبالت ميگردم
I'm looking for you
تا برگردي خونه، تا برگردي خونه
Until you come home, until you come home
وقتي توي کوچه، عطر تو مي پيچه
When your scent wafts through the alley
دل ميگيره بونه
My heart sighs
تا برگردي خونه، تا برگردي خونه
Until you come home, until you come home
هر کوچه به کوچه، هر خونه به خونه
From street to street, from house to house
نقش تو به دلهاست
Your image is in our hearts
اسمت رو زبونه، اسمت رو زبونه
Your name is on our lips, your name is on our lips
اوني که به راه توست، چشماي منه
The one who's on your path, is my eyes
قصه گوي تنهايي، لبهاي منه
The one who tells the tale of loneliness, is my lips
اوني که به راه توست، چشماي منه
The one who's on your path, is my eyes
قصه گوي تنهايي، لبهاي منه
The one who tells the tale of loneliness, is my lips
اوني که سياه توست، دنياي منه
The one who's darkened you, is my world
غرق در گناه توست، دمهاي منه
Drowned in your sin, are my breaths
به کتاب عشق من، تو کلام آخري
In the book of my love, you are the last word
روي بال خاطره، تو با من همسفري
On the wings of memory, you are my companion
به هواي پرزدن اگه آوازي باشيم
If we are to fly with the hope of soaring
دوست دارم که بعد از اين با تو پروازي باشيم
I would love for us to take flight together from now on
هر کوچه به کوچه، هر خونه به خونه
From street to street, from house to house
دنبالت ميگردم
I'm looking for you
تا برگردي خونه، تا برگردي خونه
Until you come home, until you come home
وقتي توي کوچه، عطر تو مي پيچه
When your scent wafts through the alley
دل ميگيره بونه
My heart sighs
تا برگردي خونه، تا برگردي خونه
Until you come home, until you come home
هر کوچه به کوچه، هر خونه به خونه
From street to street, from house to house
نقش تو به دلهاست
Your image is in our hearts
اسمت رو زبونه، اسمت رو زبونه
Your name is on our lips, your name is on our lips
هر کوچه به کوچه، هر خونه به خونه
From street to street, from house to house
هر کوچه به کوچه، هر خونه به خونه
From street to street, from house to house
دنبالت ميگردم
I'm looking for you
تا برگردي خونه، تا برگردي خونه
Until you come home, until you come home
وقتي توي کوچه، عطر تو مي پيچه
When your scent wafts through the alley
دل ميگيره بونه
My heart sighs
تا برگردي خونه، تا برگردي خونه
Until you come home, until you come home
هر کوچه به کوچه، هر خونه به خونه
From street to street, from house to house
نقش تو به دلهاست
Your image is in our hearts
اسمت رو زبونه، اسمت رو زبونه
Your name is on our lips, your name is on our lips
اوني که به راه توست، چشماي منه
The one who's on your path, is my eyes
قصه گوي تنهايي، لبهاي منه
The one who tells the tale of loneliness, is my lips
اوني که به راه توست، چشماي منه
The one who's on your path, is my eyes
قصه گوي تنهايي، لبهاي منه
The one who tells the tale of loneliness, is my lips
اوني که سياه توست، دنياي منه
The one who's darkened you, is my world
غرق در گناه توست، دمهاي منه
Drowned in your sin, are my breaths
به کتاب عشق من، تو کلام آخري
In the book of my love, you are the last word
روي بال خاطره، تو با من همسفري
On the wings of memory, you are my companion
به هواي پرزدن اگه آوازي باشيم
If we are to fly with the hope of soaring
دوست دارم که بعد از اين با تو پروازي باشيم
I would love for us to take flight together from now on
هر کوچه به کوچه، هر خونه به خونه
From street to street, from house to house
دنبالت ميگردم
I'm looking for you
تا برگردي خونه، تا برگردي خونه
Until you come home, until you come home
وقتي توي کوچه، عطر تو مي پيچه
When your scent wafts through the alley
دل ميگيره بونه
My heart sighs
تا برگردي خونه، تا برگردي خونه
Until you come home, until you come home
هر کوچه به کوچه، هر خونه به خونه
From street to street, from house to house
نقش تو به دلهاست
Your image is in our hearts
اسمت رو زبونه، اسمت رو زبونه
Your name is on our lips, your name is on our lips






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.