Hayedeh - Masti - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hayedeh - Masti




Masti
Intoxication
مستی ام درد منو دیگه دوا نمیکنه
My intoxication no longer heals my pain
غم با من زاده شده منو رها نمیکنه
Sorrow was born with me and refuses to let go
منو رها نمیکنه, منو رها نمیکنه
Refuses to let go, refuses to let go
شب که از راه میرسه
As night falls
غربتم باهاش میاد
My solitude comes with it
توی کوچه های شهر
In the city streets
باز صدای پاش میاد
I hear its footsteps again
من غمای کهنه مو بر میدارم
I take up my old sorrows
که توی میخونه ها جا بذارم
To abandon them in the taverns
می بینم یکی میاد از میخونه
I see someone leaving a tavern
زیر لب مستونه آواز میخونه
Singing softly a drunken song
مستی ام درد منو دیگه دوا نمیکنه
My intoxication no longer heals my pain
غم با من زاده شده منو رها نمیکنه
Sorrow was born with me and refuses to let go
منو رها نمیکنه, منو رها نمیکنه
Refuses to let go, refuses to let go
گرمی مستی میاد توی رگهای تنم
The warmth of intoxication courses through my veins
می بینم دلم میخواد با یکی حرف بزنم
I feel like talking to someone
کی میاد به حرفای من گوش بده
Who will listen to my words?
آخه من غریبه هستم با همه
I am a stranger to all
یکی آشنا میاد به چشم من
A familiar face appears
ولی از بخت بدم اونم غمه
But with my rotten luck, it is also sorrow
ولی از بخت بدم اونم غمه
With my rotten luck, it is also sorrow
مستی ام درد منو دیگه دوا نمیکنه
My intoxication no longer heals my pain
غم با من زاده شده، منو رها نمیکنه
Sorrow was born with me, refuses to let go
منو رها نمیکنه، منو رها نمیکنه
Refuses to let go, refuses to let go
خسته از هر چی که بود
Weary of all that was
خسته از هر چی که هست
Weary of all that is
راه میافتم که برم
I set out to leave
مثل هر شب، مست مست
As usual, drunk as a skunk
باز دلم مثل همیشه خالیه
Once again, my heart is hollow
باز دلم گریه تنهایی میخواد
Once again, my heart cries for solitude
بر میگردم تا ببینم کسی نیست
I turn back and see that no one is there
می بینم غم داره دنبالم میاد
I see that sorrow follows me
می بینم غم داره دنبالم میاد
I see that sorrow follows me
مستی ام درد منو دیگه دوا نمیکنه
My intoxication no longer heals my pain
غم با من زاده شده، منو رها نمیکنه
Sorrow was born with me, refuses to let go
منو رها نمیکنه, منو رها نمیکنه
Refuses to let go, refuses to let go
منو رها نمیکنه, منو رها نمیکنه
Refuses to let go, refuses to let go
منو رها نمیکنه, منو رها نمیکنه
Refuses to let go, refuses to let go
منو رها نمیکنه, منو رها نمیکنه
Refuses to let go, refuses to let go






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.