Paroles et traduction Hayedeh - Mehraboone Man
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
مهربونه
من
بهار
منه
هستیه
منه
My
mercy,
my
spring,
my
essence
من
کویر
و
اون
به
زیبایی
خوشه
چیدنه
I
am
a
desert,
and
you
are
a
beautiful
bunch
of
gleanings
میاد
با
دله
مهربون
من
یه
دیوونه
ی
هم
زبون
میشه
He
comes
with
a
kind
heart,
he
becomes
a
mad
fellow-speaker
به
مهمونیه
دل
خدا
میاد
زمین
زیر
پام
آسمون
میشه
At
the
party
of
God's
heart,
he
comes
to
earth,
the
sky
becomes
under
my
feet
رقص
بارون
روی
گونه
های
بهاره
The
dance
of
rain
on
the
cheeks
of
spring
آروم
آروم
چشمونش
بهارو
میاره
Slowly,
slowly
her
eyes
bring
spring
مثه
هستیه
مثه
مستیه
تو
دستای
من
جام
آخرینه
Like
existence,
like
intoxication,
in
my
hands
the
last
cup
تو
خاموشی
ام
فراموشی
ام
طنین
یک
آواز
دل
نشینه
In
my
silence,
my
forgetfulness,
the
echo
of
a
heartwarming
song
مهربونه
من
بهار
منه
هستیه
منه
My
mercy,
my
spring,
my
essence
من
کویر
و
اون
به
زیبایی
خوشه
چیدنه
I
am
a
desert,
and
you
are
a
beautiful
bunch
of
gleanings
پریشون
می
خونه
ها
دلم
My
heart
is
singing
in
confusion
الهی
نبینم
شکسته
دل
God
forbid
I
should
see
a
broken
heart
الهی
که
از
درد
عاشقی
God
forbid
that
from
the
pain
of
love
نبینم
به
ماتم
نشسته
دل
I
should
see
a
heart
mourning
رقص
بارون
روی
گونه
های
بهاره
The
dance
of
rain
on
the
cheeks
of
spring
آروم
آروم
چشمونش
بهارو
میاره
Slowly,
slowly
her
eyes
bring
spring
مثه
هستیه
مثه
مستیه
تو
دستای
من
جام
آخرینه
Like
existence,
like
intoxication,
in
my
hands
the
last
cup
تو
خاموشی
ام
فراموشی
ام
طنین
یک
آواز
دل
نشینه
In
my
silence,
my
forgetfulness,
the
echo
of
a
heartwarming
song
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.