Hayedeh - Roozaaye Roshan - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hayedeh - Roozaaye Roshan




Roozaaye Roshan
Roozaaye Roshan
ﺭﻭﺯﺍﯼ ﺭﻭﺷﻦ ﺧﺪﺍﺣﺎﻓﻆ
The bright days say goodbye
ﺳﺮﺯﻣﯿﻦ ﻣﻦ ﺧﺪﺍﺣﺎﻓﻆ
My land, goodbye
ﺧﺪﺍﺣﺎﻓﻆ ﺧﺪﺍﺣﺎﻓﻆ
Goodbye, goodbye
ﺭﻭﺯﺍﯼ ﺧﻮﺑﺖ ﺑﮕﻮ ﮐﺠﺎ ﺭﻓﺖ
Tell me where have those beautiful days gone
ﺗﻮ ﻗﺼﻪ ﻫﺎ ﺭﻓﺖ ﯾﺎ ﺍﺯ ﺍﯾﻨﺠﺎ ﺭﻓﺖ
Were they part of fairytales or have they left for somewhere else
ﺍﻧﮕﺎﺭ ﮐﻪ ﺍﯾﻨﺠﺎ ﻫﯿﭽﮑﯽ ﺯﻧﺪﻩ ﻧﯿﺴﺖ
As if there's no soul alive here
ﮔﺮﯾﻪ ﻓﺮﺍﻭﻭﻥ ﻭﻗﺖ ﺧﻨﺪﻩ ﻧﯿﺴﺖ
Excessive cries in the absence of laughter
ﮔﻮﻧﻪ ﻫﺎ ﺧﯿﺴﻪ ﺩﻻ ﭘﺎﯾﯿﺰﻩ
Cheeks are wet, hearts are like autumn
ﺑﺎﺭﻭﻥ ﻗﺤﻄﯽ ﺍﺯ ﺍﺑﺮ ﻣﯿﺮﯾﺰﻩ
Rain is a rarity, it pours from the clouds
ﻫﻤﻪ ﺑﺎ ﻫﻢ ﻗﻬﺮ ﻫﻤﻪ ﺍﺯ ﻫﻢ ﺩﻭﺭ
All are at war, all are distant from each other
ﺭﻭﺯﺍ ﻣﺜﻞ ﺷﺐ ﺷﺒﺎ ﺳﻮﺕ ﮐﻮﺭ
Days feel like nights, nights are silent and pitch-black
ﺭﻭﺯﺍﯼ ﺭﻭﺷﻦ ﺧﺪﺍﺣﺎﻓﻆ
The bright days say goodbye
ﻫﻤﻪ ﻋﺰﺍﺩﺍﺭ ﺳﺮ ﺑﻪ ﮔﺮﯾﺒﻮﻥ
Everyone is in mourning, heads buried in their laps
ﻣﺮﺩﺍ ﺳﺮ ﺩﺍﺭ ﺯﻧﺎ ﺗﻮ ﺯﻧﺪﻭﻥ
Men are decapitated, women imprisoned
ﻧﻪ ﺗﻮ ﺁﺳﻤﻮﻥ ﻧﻪ ﺭﻭ ﺯﻣﯿﻨﯿﻢ
Neither in the heavens nor on earth do we exist
ﺍﻧﮕﺎﺭ ﮐﻪ ﺧﻮﺍﺑﯿﻢ ﮐﺎﺑﻮﺱ ﻣﯽ ﺑﯿﻨﯿﻢ
As if we are asleep, having a nightmare
ﻧﻮﺑﺖ ﻣﯿﮕﯿﺮﯾﻢ ﮔﯿﺞ ﺑﯽ ﻫﺪﻑ
We take turns, misguided and astray
ﻭﺍﺳﻪ ﻣﺮﺩﻥ ﻫﻢ ﺑﺎﯾﺪ ﺭﻓﺖ ﺗﻮ ﺻﻒ
To die, one must also join a line
ﺭﻭﺯﺍ ﺷﺒﺎ ﺍﯾﻨﺠﻮﺭ ﻣﯿﮕﺬﺭﻥ
Days and nights pass by like this
ﻫﺮﺟﺎ ﮐﻪ ﻣﯿﺨﻮﺍﻥ ﻣﺎﺭﻭ ﻣﯿﺒﺮﻥ
They take us wherever they wish
ﺭﻭﺯﺍﯼ ﺭﻭﺷﻦ ﺧﺪﺍﺣﺎﻓﻆ
The bright days say goodbye
ﺳﺮﺯﻣﯿﻦ ﻣﻦ ﺧﺪﺍﺣﺎﻓﻆ
My land, goodbye
ﺧﺪﺍﺣﺎﻓﻆ ﺧﺪﺍﺣﺎﻓﻆ
Goodbye, goodbye
ﺁﺧﻪ ﺗﺎ ﺑﻪ ﮐﯽ ﺁﺭﻭﻡ ﺑﺸﯿﻨﯿﻢ
Alas, until when will we sit calmly
ﺣﺴﺮﺕ ﺑﮑﺸﯿﻢ ﮔﺮﯾﻪ ﺑﺒﯿﻨﯿﻢ
Yearning, weeping
ﺍﯼ ﺯﻥ ﺗﻨﻬﺎ ﻣﺮﺩ ﺁﻭﺍﺭﻩ
O lonely women, homeless men
ﻭﻃﻦ ﺩﻝ ﺗﻮﺳﺖ ﺷﺪﻩ ﺻﺪﭘﺎﺭﻩ
Your homeland is your heart, broken into a hundred pieces
ﭘﺎﺷﻮ ﮐﺎﺭﯼ ﮐﻦ ﻓﮑﺮ ﭼﺎﺭﻩ ﺑﺎﺵ
Stand up and do something, think of a solution
ﻓﮑﺮ ﺍﯾﻦ ﺩﻝ ﭘﺎﺭﻩ ﭘﺎﺭﻩ ﺑﺎﺵ
Think of this broken heart
ﻫﻤﻪ ﻋﺰﺍﺩﺍﺭ ﺳﺮ ﺑﻪ ﮔﺮﯾﺒﻮﻥ
Everyone is in mourning, heads buried in their laps
ﻣﺮﺩﺍ ﺳﺮ ﺩﺍﺭ ﺯﻧﺎ ﺗﻮ ﺯﻧﺪﻭﻥ
Men are decapitated, women imprisoned
ﭘﺎﺷﻮ ﮐﺎﺭﯼ ﮐﻦ ﻓﮑﺮ ﭼﺎﺭﻩ ﺑﺎﺵ
Stand up and do something, think of a solution
ﻓﮑﺮ ﺍﯾﻦ ﺩﻝ ﭘﺎﺭﻩ ﭘﺎﺭﻩ ﺑﺎﺵ
Think of this broken heart






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.