Paroles et traduction Hayedeh - Shanehayat
ﺳﺮ
ﺑﻪ
ﺭﻭﯼ
ﺷﺎﻧﻪ
های
ﻣﻬﺮﺑﺎﻧﺖ
میگذرام
I
lay
my
head
upon
your
gentle
shoulders
ﻋﻘﺪﻩ
ﺩﻝ
ﻣﯽ
ﮔﺸﺎﯾﺪ
ﮔﺮﯾﻪ
ﺑﯽ
ﺍﺧﺘﯿﺎﺭﻡ
My
heart's
knot
loosens,
my
tears
flow
freely
ﺳﺮ
ﺑﻪ
ﺭﻭﯼ
ﺷﺎﻧﻪ
ﻫﺎی
ﻣﻬﺮﺑﺎﻧﺖ
ﻣﯿﮕﺬﺍﺭﻡ
I
lay
my
head
upon
your
gentle
shoulders
ﻋﻘﺪﻩ
ﺩﻝ
ﻣﯽ
ﮔﺸﺎﯾﺪ
ﮔﺮﯾﻪ
ﺑﯽ
ﺍﺧﺘﯿﺎﺭﻡ
My
heart's
knot
loosens,
my
tears
flow
freely
ﺍﺯ
ﻏﻢ
ﻧﺎ
ﻣﺮﺩﻣﯽ
ﻫﺎ
ﺑﻐﺾ
ﻫﺎ
ﺩﺭ
ﺳﯿﻨﻪ
ﺩﺍﺭﻡ
From
sorrow
of
unkindness,
of
malice
in
my
breast
ﺷﺎﻧﻪ
ﻫﺎﯾﺖ
ﺭﺍ
شانه
هایت
را
ﺑﺮﺍﯼ
ﮔﺮﯾﻪ
ﮐﺮﺩﻥ
ﺩﻭﺳﺖ
ﺩﺍﺭﻡ
دوست
دارم
I
love
your
shoulders
for
my
weeping
ﺷﺎﻧﻪ
ﻫﺎﯾﺖ
ﺭﺍ
ﺑﺮﺍﯼ
ﮔﺮﯾﻪ
ﮐﺮﺩﻥ
ﺩﻭﺳﺖ
ﺩﺍﺭﻡ
I
love
your
shoulders
for
my
weeping
ﺑﯽ
ﺗﻮ
ﺑﻮﺩﻥ
ﺭﺍ
ﺑﺮﺍﯼ
ﺑﺎ
ﺗﻮ
ﺑﻮﺩﻥ
ﺩﻭﺳﺖ
ﺩﺍﺭﻡ
I
love
being
without
you,
for
being
with you
ﺧﺎﻟﯽ
ﺍﺯ
ﺧﻮﺩﺧﻮﺍﻫﯽ
ﻣﻦ
ﺑﺮﺗﺮ
ﺍﺯ
ﺁﻻﯾﺶ
ﺗﻦ
Free
of
ego,
I
am
greater
than
the
impurity
of
the
flesh
ﻣﻦ
ﺗﻮ
ﺭﺍ
ﺑﺎﻻﺗﺮ
ﺍﺯ
ﺗﻦ
ﺑﺮﺗﺮ
ﺍﺯ
ﻣﻦ
ﺩﻭﺳﺖ
ﺩﺍﺭﻡ
I
love
you,
above
my
body,
above myself
ﺷﺎﻧﻪ
ﻫﺎﯾﺖ
ﺭﺍ
ﺑﺮﺍﯼ
ﮔﺮﯾﻪ
ﮐﺮﺩﻥ
ﺩﻭﺳﺖ
ﺩﺍﺭﻡ
I
love
your
shoulders
for
my
weeping
ﻋﺸﻖ
ﺻﺪﻫﺎ
ﭼﻬﺮﻩ
ﺩﺍﺭﺩ
ﻋﺸﻖ
ﺗﻮ
ﺁﯾﻨﻪ
ﺩﺍﺭﻩ
عشق
Love
has
a
hundred
faces,
your
love
has
a
mirror
ﻋﺸﻖ
ﺭﺍ
ﺩﺭ
ﭼﻬﺮﻩ
ﺁﯾﻨﻪ
ﺩﯾﺪﻥ
ﺩﻭﺳﺖ
ﺩﺍﺭﻡ
I
love
to
see
love
in
the
face
of
the
mirror
ﺩﺭ
ﺧﻤﻮﺷﯽ
ﭼﺸﻢ
ﻣﺎ
ﺭﺍ
ﻗﺼﻪ
ﻫﺎ
و
ﮔﻔﺘﮕﻮهاﺳﺖ
In
the
silence
of
our
eyes,
there
are
stories
and
conversations
ﻣﻦ
ﺗﻮ
ﺭﺍ
ﺩﺭ
ﺟﺬﺑﻪ
ﻣﺤﺮﺍﺏ
ﺩﯾﺪﻥ
ﺩﻭﺳﺖ
ﺩﺍﺭﻡ
I
love
to
see
you
in
the
charm
of
the
altar
ﻣﻦ
ﺗﻮ
ﺭﺍ
ﺑﺎﻻﺗﺮ
ﺍﺯ
ﺗﻦ
ﺑﺮﺗﺮ
ﺍﺯ
ﻣﻦ
ﺩﻭﺳﺖ
ﺩﺍﺭﻡ
I
love
you,
above
my
body,
above myself
ﺷﺎﻧﻪ
ﻫﺎﯾﺖ
ﺭﺍ
ﺑﺮﺍﯼ
ﮔﺮﯾﻪ
ﮐﺮﺩﻥ
ﺩﻭﺳﺖ
ﺩﺍﺭﻡ
ﺩﻭﺳﺖ
ﺩﺍﺭﻡ
I
love
your
shoulders
for
my
weeping
ﺑﯽ
ﺗﻮ
ﺑﻮﺩﻥ
ﺭﺍ
ﺑﺮﺍﯼ
ﺑﺎ
ﺗﻮ
ﺑﻮﺩﻥ
ﺩﻭﺳﺖ
ﺩﺍﺭﻡ
ﺩﻭﺳﺖ
ﺩﺍﺭﻡ
I
love
being
without
you,
for
being
with you
ﺩﺭ
ﻫﻮﺍﯼ
ﺩﯾﺪﻧﺖ
ﯾﮏ
ﻋﻤﺮ
ﺩﺭ
ﭼﻠﻪ
ﻧﺸﺴﺘﻢ
In
the
hope
of
seeing
you,
I
sat
in
the
wintery
cold
ﭼﻠﻪ
ﺭﺍ
ﺩﺭ
ﻣﻘﺪﻡ
ﻋﺸﻘﺖ
ﺷﮑﺴﺘﻦ
ﺩﻭﺳﺖ
ﺩﺍﺭﻡ
I
love
to
break
the
cold
before
your
love
ﺑﻐﺾ
ﺳﺮ
ﮔﺮﺩاﻥ
ﺍﺑﺮﻡ
Malice
is
my
wandering
cloud
ﻗﻠﻪ
ﺁﺭﺍﻣﺸﻢ
ﮐﻦ
Make
me
the
peak
of
your
peace
ﺷﺎﻧﻪ
ﻫﺎﯾﺖ
ﺭﺍ
ﺑﺮﺍﯼ
ﮔﺮﯾﻪ
ﮐﺮﺩﻥ
ﺩﻭﺳﺖ
ﺩﺍﺭﻡ
I
love
your
shoulders
for
my
weeping
ﻣﻦ
ﺗﻮ
ﺭﺍ
ﺑﺎﻻﺗﺮ
ﺍﺯ
ﺗﻦ
ﺑﺮﺗﺮ
ﺍﺯ
ﻣﻦ
ﺩﻭﺳﺖ
ﺩﺍﺭﻡ
I
love
you,
above
my
body,
above myself
ﺷﺎﻧﻪ
ﻫﺎﯾﺖ
ﺭﺍ
ﺑﺮﺍﯼ
ﮔﺮﯾﻪ
ﮐﺮﺩﻥ
ﺩﻭﺳﺖ
ﺩﺍﺭﻡ
I
love
your
shoulders
for
my
weeping
ﺑﯽ
ﺗﻮ
ﺑﻮﺩﻥ
ﺭﺍ
ﺑﺮﺍﯼ
ﺑﺎ
ﺗﻮ
ﺑﻮﺩﻥ
ﺩﻭﺳﺖ
ﺩﺍﺭﻡ
I
love
being
without
you,
for
being
with you
ﺷﺎﻧﻪ
ﻫﺎﯾﺖ
ﺭﺍ
ﺑﺮﺍﯼ
ﮔﺮﯾﻪ
ﮐﺮﺩﻥ
ﺩﻭﺳﺖ
ﺩﺍﺭﻡ
I
love
your
shoulders
for
my
weeping
ﺩﻭﺳﺖ
ﺩﺍﺭﻡ
دوست
دارم
I
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Farid Zoland
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.