Hayedeh - Shirin Jan - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hayedeh - Shirin Jan




شکست عهد منو
Нарушил клятву.
شکست عهد منو گفت هرچه بود گذشت
Провал моего Завета говорил, что бы это ни было.
به گریه گفتمش آری ولی چه زود گذشت
Я сказала ему плакать, да, но это было слишком рано.
بهار بود و
Была весна.
بهار بود و تو بودی عشق بود و امید
Это была весна, и это был ты, это была любовь и Надежда.
بهار رفت و تو رفتی و هرچه بود گذشت
Пришла весна, Ты ушел, и все исчезло.
هر شو لهدوریت فره هولمه
Каждое лехдоритское шоу - Это холм.
هر شب از دوریت خیلی بیقرارم
Я так волнуюсь каждую ночь вдали от тебя.
شیرین گیان - شیرین آی گشت کهس
Ширин Джан-Ширин игашт Кос
شیرین جان، شیرین ای همه کسم
Сладкий Джон сладкая вся моя пизда
چهنه بیستون غهم له کولمه
Подбородок бизотуна раздавливает мой рюкзак.
به اندازه بیستون غم بر پشتم است
У меня на спине целых двадцать печалей.
شیرین گیان - کو بیستون چهس؟
- Ширин Гьян. - где бистун?
شیرین جان، كوه بیستون چی هست (در مقابل غم تو(کووهکی بیستون ارام چو خاکه
Ширин Джон, что такое гора бисотун перед твоей печалью?
كوه بیستون برایم چون خاك است
Гора бисотун для меня как пыль.
شیرین گیان - له تورهش کیشم
Shirin Gian - torresh kisham crush
شیرین جان، (به عشق تو، خاکش میکنم و) به توبرهاش میکشم
Ширин Джон, Я похороню его по уши.
له کووهکی غهمت جهرگم پرچاکه
Влюбленность куваки-это тяжесть моей захватывающей смерти.
از كوه غمت جگرم پر چاک است
Гора печали полна Чака.
شیرین گیان - هی نازدارهکهم
Ширин Гьян-Хи окаменела.
شیرین جان ای نازدار من
Сладкий Джон О моя треснутая киска
شیرین و شیرین، شیرین گشت کهسم
Сладкий и сладкий, сладкий патруль кохсм
شیرین و شیرین شیرین همه کسم
Сладкая и сладкая сладкая вся пизда
ناز دار شیرین - ناز شیرین - شیرین گشت کهسم
Милый сладкий-милый сладкий-сладкий патруль мастурбирует
نازدار شیرین، ناز شیرین، شیرین همه کسم
Крошка сладкая милая сладкая сладкая вся моя пизда
عشق تو داسه تیشه وه دهسم
Любовь Принадлежит Тебе.
عشق تو داده تیشه به دستم
Твоя любовь дала мне топор войны.
عشق تو داسه تیشه وه دهسم
Любовь Принадлежит Тебе.
عشق تو داده تیشه به دستم
Твоя любовь дала мне топор войны.
وه زهخم تیشه عُقده خالی کهم
О, я-пустая одержимая рана Люка.
با زخم تیشه عقده (دلم را) خالی میکنم
Я опорожню свои ганглии раной ганглии.
شیرین گیان - عُقدهی وه رینم
Ширин Джан-варинемский комплекс
شیرین جان عقده خالی میکنم
Милый Джон одержим
و زوان تیشه نال و زاری کهم
И я стону и стону.
به زبان تیشه ناله و زاری میکنم
Я ною на языке.
شیرین گیان - تیشه کی شینم
Ширин Гьян-Ки-шинем тишех
شیرین جان، تیشه هم برایم شیون میكند
Ширин Джон, топор кричит мне.
یهشو ارای چه له بیستون ناد
Что за бизотуннад!
یك شب برای چه از بیستون نیامد
Почему он не пришел из Сумерек?
شیرین گیان - دهنگهکی تیشهم
Ширин Джан -----------
،شیرین جان، صدای تیشهام
Милый Джон, звук моего Тиш.
هاتمه له خواوت نازت وهکیشم
Это хотмех.
آمده ام به خوابت نازت بکشم
Я здесь, чтобы сделать тебя милой.
شیرین گیان - هی نازدارهکهم
Ширин Гьян-Хи окаменела.
شیرین جان، ای نازدار من
Милый Джон, ты ошеломил меня.
شیرین و شیرین شیرین گشت کهسم
Сладкий и сладкий сладкий патруль дрочит
شیرین و شیرین شیرین همه کسم
Сладкая и сладкая сладкая вся пизда
ناز دار شیرین - ناز شیرین - شیرین گشت کهسم
Милый сладкий-милый сладкий-сладкий патруль мастурбирует
نازدار شیرین، ناز شیرین، شیرین همه کسم
Крошка сладкая милая сладкая сладкая вся моя пизда
عشق تو داسه تیشه وه دهسم
Любовь Принадлежит Тебе.
عشق تو داده تیشه به دستم
Твоя любовь дала мне топор войны.
عشق تو داسه تیشه وه دهسم
Любовь Принадлежит Тебе.
عشق تو داده تیشه به دستم
Твоя любовь дала мне топор войны.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.