Hayedeh - Tabe Eshgh - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hayedeh - Tabe Eshgh




Tabe Eshgh
Taste of Love
Ye emshab shabe eshghe
This night is the night of love
Hamin emshabo darim
This very night we have
Chera ghesseye dard o vase farda nazarim?
Why do we worry about pain and look to tomorrow?
Ye emshab shabe eshghe
This night is the night of love
Hamin emshabo darim
This very night we have
Chera ghesseye dard o vase farda nazarim?
Why do we worry about pain and look to tomorrow?
Azizan, hame ba ham bekhonim
Dear ones, let's all sing together
Ke emshab shabe eshghe
Because tonight is the night of love
Ke emshab shabe eshghe
Because tonight is the night of love
Bekhandim o bekhonim, bedonim
Let's sing and let's know
Ke emshab shabe eshghe
Because tonight is the night of love
Ke emshab shabe eshghe
Because tonight is the night of love
Nemidam del be in darde donya
I didn't know my heart could bear this worldly pain
Tamome ghosse ha, male farda
All the sorrows belong to tomorrow
Kiye ahle jahanam?
Who is a worldly man?
Ki khonash to beheshte?
Whose home is in paradise?
Ki midone
Who knows
Ke taghdir to fardash chi neveshte
What destiny has written for his tomorrow
Ye darmundeye emruz
A healer of today
Vasash farghi nadare
For him, it makes no difference
Ke farda sare rahesh zamune chi mizare
What time will bring to him tomorrow
Azizan, hame ba ham bekhonim
Dear ones, let's all sing together
Ke emshab shabe eshghe
Because tonight is the night of love
Ke emshab shabe eshghe
Because tonight is the night of love
Nemidam del be in darde donya
I didn't know my heart could bear this worldly pain
Tamome ghosse ha, male farda
All the sorrows belong to tomorrow
Zamune rang varange
The world is colorful
Shab o rozesh yeki nist
Its nights and days are not the same
Khoshi davoom nadare
Happiness does not last
Ghamesh hamishegi nist
The sun is not always there
Age farda baramon por az solh o safa bod
If tomorrow is for us full of peace and serenity
Che khob bod
How wonderful it would be
Ke to donya ye farda male ma bod
If in the world there was a tomorrow that belonged to us
Azizan, hame ba ham bekhonim
Dear ones, let's all sing together
Ke emshab shabe eshghe
Because tonight is the night of love
Ke emshab shabe eshghe
Because tonight is the night of love
Bekhandim o bekhonim, bedonim
Let's sing and let's know
Ke emshab shabe eshghe
Because tonight is the night of love
Ke emshab shabe eshghe
Because tonight is the night of love






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.