Hayedeh - Tanha Ba Golha - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hayedeh - Tanha Ba Golha




Tanha Ba Golha
Tanha Ba Golha
تنها با گلها گویم غمها را
Lonely with the flowers I say my sorrows
چه کسی داند ز غم هستی چه به دل دارم
Who knows from the sorrows of existence what I have in my heart
به چه کس گویم شده روز من چو شب تارم
To whom shall I say my days have become like a dark night
نه کسی آید نه کسی خواند
No one comes, no one calls
ز نگاهم هرگز راز من
From my gaze, never my secret
بشنو امشب غم پنهانم
Hear tonight my hidden sorrow
که سخنها گوید ساز من
For my instrument speaks words
تو ندانی تنها همه شب باگلها
You do not know alone all night with the flowers
سخن دل را میگویم من
I speak the words of my heart
چو نسیمی آرام که وزد بر بستان
Like a gentle breeze that blows on the garden
همه گلها را میبویم من
I kiss all the flowers
تنها با گلها گویم غمها را
Lonely with the flowers I say my sorrows
چه کسی داند ز غم هستی چه به دل دارم
Who knows from the sorrows of existence what I have in my heart
به چه کس گویم شده روز من چو شب تارم
To whom shall I say my days have become like a dark night
چون ابری سرگردان
Like a wandering cloud
میگرید چشم من در تنهایی
My eyes weep in solitude
ای روز شادیها کی باز آیی
O day of joy, when will you return
امشب حال مرا تو نمیدانی
You do not know my حال tonight
از چشمم غم دل تو نمیخوانی
You do not read the sorrow of my heart from my eyes
امشب حال مرا تو نمیدانی
You do not know my حال tonight
از چشمم غم دل تو نمیخوانی
You do not read the sorrow of my heart from my eyes
تنها با گلها گویم غمها را
Lonely with the flowers I say my sorrows
چه کسی داند ز غم هستی چه به دل دارم
Who knows from the sorrows of existence what I have in my heart
به چه کس گویم شده روز من چو شب تارم
To whom shall I say my days have become like a dark night






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.