Hayedeh - Tire Mojgan, Nemidanam, Nemikheham Bedanam - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hayedeh - Tire Mojgan, Nemidanam, Nemikheham Bedanam




Tire Mojgan, Nemidanam, Nemikheham Bedanam
Tire Mojgan, Nemidanam, Nemikheham Bedanam
با تیر مژگان میزنی
With your eyelashes arrow you kill
با تیر مژگان میزنی
With your eyelashes arrow you kill
تیرم چند؟ تیرم چند ؟ تیرم چند؟
How much is my life worth? How much? How much?
با تیر مژگان میزنی،با تیر مژگان میزنی
With your eyelashes arrow you kill, With your eyelashes arrow you kill
تیرم چند؟ تیرم چند؟ تیرم چند؟
How much is my life worth? How much? How much?
غم عشقت من را از پای افکند ،پای افکند،پای افکند
The sorrow of your love let me down
غم عشقت من را از پای افکند ،پای افکند،پای افکند
The sorrow of your love let me down
چرا میزنی میزنی میزنی میزنی یار؟
Why do you kill me? Why do you kill me?
چرا میکشی میکشی میکشی میکشی یار؟
Why do you kill me? Why do you kill me?
تو با ناوک مژگان ، تو با ناوک مژگان
With your eyes arrows
همه خلق جهان را ،همه پیر وجوان را جانم
All the people in the world
همه پیر و جوان را
Old and young you kill
تو با ناوک مژگان،تو با ناوک مژگان
With your eyes arrows
همه پیر و جوان را،همه پیر و جوان را جانم
Old and young, old and young my love
همه پیر وجوان را ...
Old and young you kill ...
گر از این منزل ویران بسوی خانه روم
If I leave this ruined house for my home
دگر آنجا که روم عاقل و فرزانه روم
Where I go I'll be a wise and clever man
زین سفر گر به سلامت به وطن بازرسم
If I come back to my homeland safe and sound
نذر کردم نذر کردم
I made a promise, a promise
که هم از راه به میخانه روم
To go to the tavern on the way
آشنایان ره عشق گرم خون بخورند
Acquaintances of the path of love drink blood
ناکسم گر به شکایت سوی بیگانه روم
I'm worthless if I complain to a stranger
آشنایان ره عشق گرم
Acquaintances of the path of love warm
آشنایان ره عشق گرم خون بخورند
Acquaintances of the path of love drink blood
ناکسم گر به شکایت سوی بیگانه روم
I'm worthless if I complain to a stranger
خرم آن روز
Happy that day
خرم آن روز که چو حافظ به تولای وزیر
Happy that day that like Hafez to Tola Vezir
سرخوش از میکده با دوست به کاشانه روم
Drunk from the tavern with a friend to my home I'll go
سرخوش از میکده با دوست به کاشانه روم
Drunk from the tavern with a friend to my home I'll go
نمیدانم
I don't know
نمیخواهم بدانم
I don't want to know
که ساز کهنه عشقم شکسته
That my old love instrument is broken
نمیخواهم بدانم
I don't want to know
در نگاهم غروب غربت صحرا نشسته
In my look the sunset of the desert is sitting
خانه ی عشق من اکنون بی تو رنگ غم گرفته
The house of my love now without you is colored with sorrow
خانه ی عشق من اکنون بی تو رنگ غم گرفته
The house of my love now without you is colored with sorrow
محفل پر شور من از دوریت ماتم گرفته
My passinate gathering of your distance is taking mourning
من تورا هر نیمه شب محزون و خاموش
I searched for you each mid-night sad and silent
با تو چشم مست و غمگین جستجو کردم
With your drunken and sad eyes
همچو یک دیوانه ی عاشق به یادت
Like a crazy lover in your memory
کوچه های آشنا را زیر و رو کردم
I turned upside down the familiar alleys
تا به چشم خویش دیدم هرچه بود
Until with my own eyes I saw everything
از هم گسسته
Separated
سایه ی سرد جدایی در میان ما نشسته
The cold shadow of separation sat between us
دل مگو با من که او دیوانه ای دیوانه ای بود
Heart don't tell me that he was a crazy crazy man
در میان سینه ام بیگانه ای بیگانه ای بود
In my chest there is a stranger a stranger man
دل مگو با من که او دیوانه ای دیوانه ای بود
Heart don't tell me that he was a crazy crazy man
در میان سینه ام بیگانه ای بیگانه ای بود
In my chest there is a stranger a stranger man
مرگ و نفرین ای دل من
Death and damnation my heart
ای دل بی حاصل من
My useless heart
من ز دست او چنین افسانه گشتم
From him I became a legend
از همه خلق جهان بیگانه گشتم
From all the people in the world I became a stranger
خستم دیوانه دل زین بیقراری
I'm tired crazy heart from this беспокойный
من ندارم طاقت دیوانه داری
I don't have the patience for crazy love
خسته ام دیوانه دل زین بیقراری
I'm tired crazy heart from this беспокойный
من ندارم طاقت دیوانه داری
I don't have the patience for crazy love






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.