Hayedeh - To Ke Nisti - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hayedeh - To Ke Nisti




To Ke Nisti
You Are Not Here
تو که نیستی از خودم بی خبرم
Without you, I am unaware of myself
کی بیاد و کی بشه همسفرم
Who will come and who will be my companion
دل من از تو جدا نیست
My heart is not apart from you
این هوا بی تو هوا نیست
This air is not air without you
چی بگم از کی بگم وای
What should I say, who should I talk about, oh
دیگه غم یکی دو تا نیست
There is not just one or two sorrows anymore
تو که نیستی از خودم بی خبرم
Without you, I am unaware of myself
کی بیاد و کی بشه همسفرم
Who will come and who will be my companion
دستم از دست تو دور
My hand is far from your hand
این شروع ماجراست
This is the beginning of the story
روز و شب هفته و ماه
Days and nights, weeks and months
قصه های غصه هاست
Are tales of sorrows
بودن اینجا که منم
Being here where I am
مرگ بی چون و چراست
Is death without a reason
همه چی از بد و خوب
Everything, both good and bad
قصه رنگ و ریاست
Is a story of show and vanity
تو که نیستی از خودم بی خبرم
Without you, I am unaware of myself
کی بیاد و کی بشه همسفرم
Who will come and who will be my companion
عشق و مستی پیش تو پشت دیوار سیاست
Love and intoxication are behind the wall of politics with you
غم غربت نداره اونجا که خونه ماست
The sorrow of exile is not there where our home is
میام اونجا که برام خونه خاطره هاست
I will come to where, for me, is the home of memories
تو فقط به من بگو پل نشکسته کجاست
You just tell me where the unbroken bridge is
تو که نیستی از خودم بی خبرم
Without you, I am unaware of myself
کی بیاد و کی بشه همسفرم
Who will come and who will be my companion
دل من از تو جدا نیست
My heart is not apart from you
این هوا بی تو هوا نیست
This air is not air without you
چی بگم از کی بگم وای
What should I say, who should I talk about, oh
دیگه غم یکی دو تا نیست
There is not just one or two sorrows anymore
تو که نیستی از خودم بی خبرم
Without you, I am unaware of myself
کی بیاد و کی بشه همسفرم
Who will come and who will be my companion
تو که نیستی از خودم بی خبرم
Without you, I am unaware of myself
کی بیاد و کی بشه همسفرم
Who will come and who will be my companion
کی بیاد و کی بشه همسفرم
Who will come and who will be my companion
همسفرم
My companion
همسفرم
My companion





Writer(s): Farid Zoland


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.