Paroles et traduction Hayedeh - To Ke Nisti
To Ke Nisti
You Are Not Here
تو
که
نیستی
از
خودم
بی
خبرم
Without
you,
I
am
unaware
of
myself
کی
بیاد
و
کی
بشه
همسفرم
Who
will
come
and
who
will
be
my
companion
دل
من
از
تو
جدا
نیست
My
heart
is
not
apart
from
you
این
هوا
بی
تو
هوا
نیست
This
air
is
not
air
without
you
چی
بگم
از
کی
بگم
وای
What
should
I
say,
who
should
I
talk
about,
oh
دیگه
غم
یکی
دو
تا
نیست
There
is
not
just
one
or
two
sorrows
anymore
تو
که
نیستی
از
خودم
بی
خبرم
Without
you,
I
am
unaware
of
myself
کی
بیاد
و
کی
بشه
همسفرم
Who
will
come
and
who
will
be
my
companion
دستم
از
دست
تو
دور
My
hand
is
far
from
your
hand
این
شروع
ماجراست
This
is
the
beginning
of
the
story
روز
و
شب
هفته
و
ماه
Days
and
nights,
weeks
and
months
قصه
های
غصه
هاست
Are
tales
of
sorrows
بودن
اینجا
که
منم
Being
here
where
I
am
مرگ
بی
چون
و
چراست
Is
death
without
a
reason
همه
چی
از
بد
و
خوب
Everything,
both
good
and
bad
قصه
رنگ
و
ریاست
Is
a
story
of
show
and
vanity
تو
که
نیستی
از
خودم
بی
خبرم
Without
you,
I
am
unaware
of
myself
کی
بیاد
و
کی
بشه
همسفرم
Who
will
come
and
who
will
be
my
companion
عشق
و
مستی
پیش
تو
پشت
دیوار
سیاست
Love
and
intoxication
are
behind
the
wall
of
politics
with
you
غم
غربت
نداره
اونجا
که
خونه
ماست
The
sorrow
of
exile
is
not
there
where
our
home
is
میام
اونجا
که
برام
خونه
خاطره
هاست
I
will
come
to
where,
for
me,
is
the
home
of
memories
تو
فقط
به
من
بگو
پل
نشکسته
کجاست
You
just
tell
me
where
the
unbroken
bridge
is
تو
که
نیستی
از
خودم
بی
خبرم
Without
you,
I
am
unaware
of
myself
کی
بیاد
و
کی
بشه
همسفرم
Who
will
come
and
who
will
be
my
companion
دل
من
از
تو
جدا
نیست
My
heart
is
not
apart
from
you
این
هوا
بی
تو
هوا
نیست
This
air
is
not
air
without
you
چی
بگم
از
کی
بگم
وای
What
should
I
say,
who
should
I
talk
about,
oh
دیگه
غم
یکی
دو
تا
نیست
There
is
not
just
one
or
two
sorrows
anymore
تو
که
نیستی
از
خودم
بی
خبرم
Without
you,
I
am
unaware
of
myself
کی
بیاد
و
کی
بشه
همسفرم
Who
will
come
and
who
will
be
my
companion
تو
که
نیستی
از
خودم
بی
خبرم
Without
you,
I
am
unaware
of
myself
کی
بیاد
و
کی
بشه
همسفرم
Who
will
come
and
who
will
be
my
companion
کی
بیاد
و
کی
بشه
همسفرم
Who
will
come
and
who
will
be
my
companion
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Farid Zoland
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.