Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zendegi Ghashangeh
Жизнь прекрасна
غصه
نخور
عزیزم
که
زندگی
قشنگه
Не
грусти,
милый,
ведь
жизнь
прекрасна,
پیر
نمیشه
تو
دنیا،
کسی
که
شوخ
و
شنگه
Не
стареет
в
мире
тот,
кто
весел
и
задорен.
دو
رنگ
نباش
با
هیچکس
Не
будь
двуличным
ни
с
кем,
که
دنیا
رنگ
با
رنگه
Ведь
мир
разноцветен.
دو
رنگ
نباش
با
هیچکس
Не
будь
двуличным
ни
с
кем,
که
دنیا
رنگ
با
رنگه
Ведь
мир
разноцветен.
سنگ
میخوره
تو
دنیا،
به
اون
دلی
که
سنگه
В
этом
мире
камни
летят
в
то
сердце,
что
само
как
камень.
غصه
نخور
عزیزم،
که
زندگی
قشنگه
Не
грусти,
милый,
ведь
жизнь
прекрасна,
اونکه
ی
روزگاری،
عشقم
و
ایمونم
بود
Тот,
кто
когда-то
был
моей
любовью
и
верой,
اونکه
فقط
نگاهش
دردم
و
درمونم
بود
Тот,
чей
один
лишь
взгляд
был
моей
болью
и
исцелением,
اما
حالا
میبینم
که
آفت
جونم
بود
Теперь
я
вижу,
был
ядом
для
моей
души,
اما
حالا
میبینم
که
آفت
جونم
بود...
Теперь
я
вижу,
был
ядом
для
моей
души...
سنگ
میخوره
تو
دنیا،
به
اون
دلی
که
سنگه
В
этом
мире
камни
летят
в
то
сердце,
что
само
как
камень.
غصه
نخور
عزیزم،
که
زندگی
قشنگه
Не
грусти,
милый,
ведь
жизнь
прекрасна,
یه
عمر
در
انتظارش
به
گوشه
ای
نشستم
Всю
жизнь
в
ожидании
его
я
просидела
в
углу,
از
همه
دل
بریدم،
از
همه
کس
گسستم
От
всех
отвернулась,
от
всех
отреклась.
دل
به
غریبه
ها
بست
نمک
نداره
دستم
Доверилась
чужим,
а
в
моей
руке
нет
соли
благодарности,
دل
به
غریبه
ها
بست
نمک
نداره
دستم
Доверилась
чужим,
а
в
моей
руке
нет
соли
благодарности.
سنگ
میخوره
تو
دنیا،
به
اون
دلی
که
سنگه
В
этом
мире
камни
летят
в
то
сердце,
что
само
как
камень.
غصه
نخور
عزیزم،
که
زندگی
قشنگه
Не
грусти,
милый,
ведь
жизнь
прекрасна,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.