Hayehudim - מלחמה שקטה - traduction des paroles en allemand

מלחמה שקטה - Hayehudimtraduction en allemand




מלחמה שקטה
Stiller Krieg
כבר לא ילדה
Schon kein Mädchen mehr
אבל מצאה עצמה שבגילה
aber sie fand sich in ihrem Alter wieder
השיעור עוד לא גמור
die Lektion ist noch nicht vorbei
ובטח שבוכה
und natürlich weint sie
אחרי כל מה שכבר עברה
nach allem, was sie schon durchgemacht hat
זה ברור הכל סגור
es ist klar, alles ist verschlossen
ואין לה גבר בלילה
und sie hat keinen Mann in der Nacht
ואין לה, ודווקא קר לה
und sie hat keinen, und ihr ist ausgerechnet kalt
עוצרת רגע לחשוב
sie hält einen Moment inne, um nachzudenken
אם כל אחד יכול
ob jeder einfach so
ככה לגדול
aufwachsen kann
בתוך ארון
in einem Schrank
את ילדותה הרחוקה עברה
verbrachte sie ihre ferne Kindheit
וברור, לצאת אסור
und klar, rausgehen war verboten
היה לה לדקה
für eine Minute
וכמה שהיכו אותה
und wie oft sie geschlagen wurde
בקיצור, זה לב שבור
kurz gesagt, es ist ein gebrochenes Herz
ואין לה...
und sie hat keinen...
ואת יודעת, כשכואב לך
Und du weißt, wenn es dir wehtut
זה כל כך כל כך שקוף
ist es so, so durchsichtig
אבל את לא מבינה
aber du verstehst nicht
זאת מלחמה שקטה
es ist ein stiller Krieg
להשתתף והמנצח לא חשוב
teilzunehmen, und der Sieger ist unwichtig
השאלות לא נגמרות
die Fragen enden nicht
ורק הזמן ידע לפצות ולשנות
und nur die Zeit wird wissen, wie man entschädigt und verändert
לא תמיד אפשר
nicht immer ist es möglich
אך יש עוד בוקר יש מחר
aber es gibt noch einen Morgen, es gibt ein Morgen
לגלות להשתנות
zu entdecken, sich zu verändern
ואין לה...
und sie hat keinen...





Writer(s): מיטלמן ערן, ליפנסקי יהב, פטרובר תום, שחף פטרובר אורית, באר גיא, 5, סטרול אבי


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.