Paroles et traduction Hayehudim - מלחמה שקטה
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
כבר
לא
ילדה
Уже
не
девочка,
אבל
מצאה
עצמה
שבגילה
но
в
её
возрасте
оказалось,
השיעור
עוד
לא
גמור
что
урок
ещё
не
окончен,
ובטח
שבוכה
и,
конечно,
она
плачет
אחרי
כל
מה
שכבר
עברה
после
всего,
что
пережила.
זה
ברור
הכל
סגור
Всё
ясно,
всё
решено.
ואין
לה
גבר
בלילה
И
нет
у
неё
мужчины
ночью,
ואין
לה,
ודווקא
קר
לה
и
нет
у
неё,
и
ей,
как
назло,
холодно.
עוצרת
רגע
לחשוב
Она
останавливается
на
мгновение,
чтобы
подумать,
אם
כל
אחד
יכול
может
ли
каждый
את
ילדותה
הרחוקה
עברה
она
пережила
своё
далёкое
детство,
וברור,
לצאת
אסור
и
понятно,
что
выходить
запрещено.
היה
לה
לדקה
У
неё
была
минута,
וכמה
שהיכו
אותה
и
как
же
её
били.
בקיצור,
זה
לב
שבור
Короче,
это
разбитое
сердце.
ואין
לה...
И
нет
у
неё...
ואת
יודעת,
כשכואב
לך
И
ты
знаешь,
когда
тебе
больно,
זה
כל
כך
כל
כך
שקוף
это
так,
так
очевидно,
אבל
את
לא
מבינה
но
ты
не
понимаешь,
זאת
מלחמה
שקטה
это
тихая
война,
להשתתף
והמנצח
לא
חשוב
участвовать,
а
победитель
не
важен.
השאלות
לא
נגמרות
Вопросы
не
кончаются,
ורק
הזמן
ידע
לפצות
ולשנות
и
только
время
сможет
компенсировать
и
изменить.
לא
תמיד
אפשר
Не
всегда
возможно,
אך
יש
עוד
בוקר
יש
מחר
но
есть
ещё
утро,
есть
завтра,
לגלות
להשתנות
чтобы
открывать
и
меняться.
ואין
לה...
И
нет
у
неё...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): מיטלמן ערן, ליפנסקי יהב, פטרובר תום, שחף פטרובר אורית, באר גיא, 5, סטרול אבי
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.