Hayes Carll - Down The Road Tonight - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hayes Carll - Down The Road Tonight




Down The Road Tonight
Вниз по дороге этой ночью
Thrift store cowboys, five and dime junkies
Ковбои из секонд-хенда, наркоманы из дешёвых магазинов,
Red dirt plowboys, asphalt monkeys
Пахари красной земли, асфальтовые обезьяны,
Holy rollers, signal callers
Святоши, зазывалы,
Truck stop angels, backstreet brawlers
Ангелы придорожных кафе, уличные драчуны,
Van Zandt groupies, guitar slingers
Фанатки Ван Зандта, гитаристы,
Hallelujah gospel singers
Певцы госпела, поющие «Аллилуйя»,
Freight-train mamas, pistol shooters
Мамочки из товарных вагонов, стрелки из пистолетов,
My first girlfriend works at Hooters
Моя первая девушка работает в Hooters,
Beans and biscuits in my cupboard
Фасоль и печенье в моём шкафу,
Listen to Ray Wylie Hubbard
Слушаю Рэя Уайли Хаббарда,
All gone down on the road tonight
Все ушли вниз по дороге этой ночью.
Verse 2:
Куплет 2:
Drunken angels, blacktop racers
Пьяные ангелы, гонщики по чёрному асфальту,
Holy rollers, whiskey chasers
Святоши, преследователи виски,
Lonestar drinkers, midnight ramblers
Любители выпить под Луной, полуночные бродяги,
Dirt road divas, highway gamblers
Дивы грунтовых дорог, дорожные игроки,
Moonshine mamas, panty droppers
Мамочки самогонщицы, любители снимать трусики,
Dhali Llamas, ol' pill poppers
Дали Ламы, старые глотатели таблеток,
High-school heroes, back row preachers
Герои старшей школы, проповедники задних рядов,
Pool hall hustlers, tantric teachers
Бильярдные шулеры, учителя тантры,
Teenage cuties politickin'
Милашки-подростки, занимающиеся политикой,
Harry Krishna feed me chicken
Харе Кришна, накорми меня курицей,
All gone down on the road tonight
Все ушли вниз по дороге этой ночью.
Verse 3:
Куплет 3:
Bluejean babies, old heartbreakers
Малышки в голубых джинсах, старые разбивательницы сердец,
Had a party with some Quakers
Устроили вечеринку с какими-то квакерами,
Heartworn highways, country singers
Изношенные дороги, кантри-певцы,
Radio's full old right-wingers
Радио полно старых правых,
Session players, duct tape dealers
Сессионные музыканты, торговцы клейкой лентой,
Outlaw country, hubcap stealers
Вне закона страна, воры колпаков,
Ain't no money in my wallet
В моём бумажнике нет денег,
Broke again is what they call it
Снова на мели, как они это называют,
My Grandmother's name was Spiller
Мою бабушку звали Спиллер,
Michael Jackson peaked at Thriller
Майкл Джексон был на пике с «Триллером»,
All gone down on the road tonight
Все ушли вниз по дороге этой ночью.
Verse 4:
Куплет 4:
Jukebox gypsies, mustang sally's
Цыгане музыкальных автоматов, Мустанг Салли,
Don't go walkin' down dark alleys
Не ходи по тёмным аллеям,
Needle pushers, horn rimmed glasses
Наркоманы, стаканы с ободком,
Rhinestone jumpsuit, backstage passes
Стразовый комбинезон, закулисные пропуска,
Blue plate specials, Luanne platters
Блюда дня, тарелки Луанны,
Japanese is all that matters
Японский - это всё, что имеет значение,
Broken arrows, gulf coast kickers
Сломанные стрелы, футболисты побережья Мексиканского залива,
"Who's your daddy?" bumper stickers
Наклейки на бампер «Кто твой папочка?»,
Dah dah dah dah dah dah dahhh
Да да да да да да дааа,
Ha-ah-ah-ah Ah-ah
Ха-а-а-а А-а,
Ah yeah, aw uh duntdunt
Ах да, а у дунтдунт.
Outro: (Spoken: "I'm outta words, people... that's all I got! Americana
Концовка: (Произносится: «У меня кончились слова, люди... это всё, что у меня есть! Американка…
Woman... hip shake with me baby!")
Женщина... потанцуй со мной, детка!»)





Writer(s): Joshua Hayes Carll


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.