Hayes Carll - If It Was Up To Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hayes Carll - If It Was Up To Me




If it was up to me
Если бы это зависело от меня ...
The fish would all be biting
Все Рыбы будут клевать.
The words would not need writing
Слова не нужно писать.
They'd just fall out of my pen
Они просто выпали бы из моей ручки.
If it was up to me
Если бы это зависело от меня ...
My bank account would have more zeros
На моем банковском счете было бы больше нулей.
I'd be friends with all my heroes
Я буду дружить со всеми своими героями.
And they'd call me now and then
И они звонили мне время от времени.
If it was up to me
Если бы это зависело от меня ...
I'd be living by the sea
Я буду жить у моря.
And order extra rum with every single drink
И заказывайте дополнительный ром к каждому напитку.
I'd let it and the waves
Я бы позволил ему и волнам.
Drown your memory
Утопи свою память.
If it was up to me
Если бы это зависело от меня ...
If it was up to me
Если бы это зависело от меня ...
We'd all be driving 80
Мы бы все ехали на 80.
I'd be living like they paid me
Я буду жить так, как мне платят.
Instead of working to get paid
Вместо того, чтобы работать, чтобы получать деньги.
If it was up to me
Если бы это зависело от меня ...
My mistakes would not outlive me
Мои ошибки не переживут меня.
Everyone could just forgive me
Все могли бы просто простить меня.
All the ones I've made
Все те, что я сделал.
If it was up to me
Если бы это зависело от меня ...
I'd have my own money tree
У меня было бы свое денежное дерево.
And I'd buy all the things that I don't really need
И я бы купил все то, что мне на самом деле не нужно.
And they'd help me not to think
И они помогли бы мне не думать.
About how we used to be
О том, какими мы были раньше.
If it was up to me
Если бы это зависело от меня ...
If it was up to me
Если бы это зависело от меня ...
The Stros would win the season
Стросы выиграют этот сезон.
And I'd have every reason
И у меня были бы все основания.
To go out and paint the town
Выйти и раскрасить город.
If it was up to me
Если бы это зависело от меня ...
This life would be so easy
Эта жизнь была бы такой легкой.
Everyone would aim to please me
Каждый будет стремиться угодить мне.
And they'd never let me down
И они никогда не подведут меня.
If it was up to me
Если бы это зависело от меня ...
I'd have no enemies
У меня не было бы врагов.
I'd receive the grace I need without apology
Я получу благодать в которой нуждаюсь без извинений
And no one that I love
И никого, кого я люблю.
Would ever have to leave
Когда-нибудь придется уйти?
If it was up to me
Если бы это зависело от меня ...
But it's not up to me
Но это не мое дело.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.