Hayes Carll - Sake of the Song - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hayes Carll - Sake of the Song




If you're nobody's business or you're front page news
Если тебя никто не касается или ты на первой полосе новостей
Folk Rock, Country or Delta Blues,
Фолк-рок, кантри или дельта-блюз,
Tell your truth however you choose
Говори свою правду, какую захочешь.
And do it all for the sake of the song
И все это ради песни.
Yeah, hitchhike, and bus ride and rental car,
Да, автостопом, автобусом, арендованной машиной,
Living rooms, coffee houses and rundown bars
Гостиными, кофейнями и захудалыми барами.
Ten thousand people or alone under the stars
Десять тысяч человек или один под звездами
Its all for the sake of the song
Все это ради песни.
And there's a man who wrote "Your Cheatin' Heart", now he's through his tooth
А еще есть человек, который написал "твое изменяющее сердце", а теперь у него зуб на зуб.
And he plays it on a stolen harp,
И он играет на украденной арфе,
That's soaked in hundred proof
Пропитанной стопроцентным веществом.
And there's one who might be happy
И есть тот, кто может быть счастлив
With a foreign badger's purse
С кошельком иностранного барсука.
She's lost the crowd's attention at the forty second verse
Она потеряла внимание толпы на сорок втором куплете.
And it's the travelling salesman, the girl next door
И это коммивояжер, девушка по соседству.
On the empty room to the bird on the corner
По пустой комнате к птице на углу.
Less is less until more is
Меньше значит меньше, пока не станет больше.
More
Больше
And it's all for the sake of the song
И все это ради песни.
And there's the young man on the marquee,
А вот и молодой человек на шатре.
Yeah he's the son of some well known
Да он сын какого то известного человека
His father bought the tour bus, so he could strike out on his own
Его отец купил гастрольный автобус, чтобы он мог отправиться в путь самостоятельно.
And there's the brooding contradiction, he's holding Van Gogh's ear
И в этом есть скрытое противоречие: он держит ухо Ван Гога.
That he's taped it to his guitar, in the hope someone will hear
Он приклеил ее к своей гитаре в надежде, что кто-нибудь услышит.
It's back stage and Nudie Suits, and the next big thing will get 'em back to your roots
Это закулисная сцена и костюмы для нудистов, и следующая большая вещь вернет их к твоим корням
High tops, flannel and duct tape boots
Высокие топы, фланелевые и изолентовые ботинки.
And it's all for the sake of the song
И все это ради песни.
And there's the mystic, there's the legend, and there's the best that's ever been
И есть мистика, есть легенда, и есть лучшее, что когда-либо было.
And there's the voice of a generation who wants to pass this way again
И это голос поколения, которое хочет пройти этот путь снова.
And there's record deals and trained seals, and puppets on a string
Есть сделки со звукозаписывающими компаниями, дрессированные котики и марионетки на веревочках.
And they're all just trying to figure out what makes the caged bird sing
И все они просто пытаются понять, что заставляет птицу в клетке петь.
It's lights, camera, on with the show, lifetime to get ready, now go cat go
Свет, камера, включай шоу, готовься всю жизнь, а теперь вперед, Кэт, вперед!
Where it all ends, nobody knows
Где все это закончится, никто не знает,
But it's all for the sake of the song
но все это ради песни.
So if you're nobody's business or you're front page news
Так что если ты никого не касаешься или ты на первой полосе новостей
Folk Rock, Country or Delta Blues,
Фолк-рок, кантри или дельта-блюз,
Tell your truth however you choose
Говори свою правду, какую захочешь.
And do it all for the sake of the song
И все это ради песни.





Writer(s): Darrell Scott, Hayes Carll


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.