Hayki, Patron, Saian SS, Sürveyan, Onur Uğur & Karaçalı - Umut Sokagi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hayki, Patron, Saian SS, Sürveyan, Onur Uğur & Karaçalı - Umut Sokagi




Umut Sokagi
Umut Sokagi
Kaderimin gölgesi bilmedim hiç öyledir
Shadow of my destiny, I never knew it so
Ama hissettim bu çaresizliği ve kimseler görmedim
But I have felt this helplessness and I have seen no one
Aylarca yalnız başıma kaldım defedip endişeyi
For months I was alone, casting away anxiety
Kainatta bir noktayım şimdi deniz rengindeyim
In the universe I am a point, now I am sea-colored
Herşeyi bırak akışına, bırak dünya karar versin
Let everything flow, let the world decide
Al kendini karşına, kal yeter ki ayakta
Bring yourself face to face, it is enough to stand
Sen ne istersen hayattan, gözlerini yummadan yap
Whatever you want from life, do it without closing your eyes
Kim umursar evrende senin dünyanda kum kadar
Who cares about you in the universe, you are among the stars
Umutların yeşermezse hayat döner ızdıraba
If your hopes do not sprout, life turns into misery
Giden gelmez geri hiç aldanma kayıp ruhlara
The lost ones never come back, do not be fooled by the lost souls
Dön bi' çocuk yıllarına, gökyüzünün korkusuna
Return to your childhood years, the fear of the sky
Hayalinden uzaklaşsan sil yeniden başla
If you move away from your dream, erase and start over
Çünkü böyle birşey yaşamak, kağıt parçasına basılır
Because living something like this can be printed on a piece of paper
Hergün dünyada haksızlık ve cinayet (haksızlık ve cinayet)
Every day in the world there is injustice and murder (injustice and murder)
Ve asıl acı olan biz buna alışığız
And the real pain is that we are used to it
Gazeteni fırlat çöpe devam et.
Throw your newspaper in the trash and continue
Umut bitti. Mutluluk demir sandıkta kitli
Hope is over. Happiness is locked in an iron chest
Gam dolup taşarken kadehler, huzur çekti gitti
As grief overflows the cups, peace has come and gone
Belki yaşadık der güler geçeriz neşeyle övdüğümüz an
Maybe we will laugh at what we have lived and what we have praised in joy
Uzak ve mavi o yerde huzuru gördüğümüz an
In that distant and blue place, in the moment we saw peace
Nefreti gömdüğümüz an kopar bütün düğümler
In the moment we bury hatred, all the knots break
Bir varız bir yokuz (yokuz) nasılsa bu bilinmez
We are here and then we are gone (gone), somehow this is unknown
Alıp bavul gidilmez ki kabul et kalıp
We can't leave with a suitcase, accept it and stay
Hayatın ağzından içtikçe acıyı sükunet sanıp
Drinking the pain from the mouth of life and thinking it is calmness
Sevgin şaşırtmasın seni felek taşırtmasın çile
Do not let love surprise you, do not let the world carry you
Sorma gülen nasıl güler yürü takılmadan düne
Do not ask how the smiling ones smile, walk without holding on to yesterday
Var yakılmadık yürek?
Is there a heart that has not been burned?
Dayan (dayan) yıkılmadan diret
Endure (endure) without collapsing, be firm
Yükün kadar dile. Henüz dokunmadın dibe
Ask as much as your burden. You haven't touched the bottom yet
Hani yoklar, hadi toplan, boşver korkma
Come on, gather up, don't be afraid
Koş daha çok var.
Run, there is still more to come.
Hatana gülüp hoş der dostlar
Friends laugh at your mistakes and say it's okay
Yolver mutlakki ölüm tadacak bizi
Allow it, death will taste us all
Ben efkarlardan güneş ettim birgün yakacak sizi
I have turned my sorrows into the sun, one day it will burn you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.