Paroles et traduction Hayki & Patron feat. Saian SS, Sürveyan, Onur Uğur & Karaçalı - Hayal Et
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Erteleme,
kim
ne
derse
desin!
Не
откладывай,
что
бы
ни
говорили!
Asıl
yaşamak
besin
Настоящая
жизнь
– это
пища
Doyarsın
yesen
kesin
Наешься
точно,
если
попробуешь
Akıl
basamak
basit
Просто
подняться
по
ступенькам
разума
Bir
kalkın
masadan
gezin
de
Patron
kasadan
yesin
Вставайте
из-за
стола,
прогуляйтесь,
пусть
Патрон
тратит
из
кассы
Sen
esir
misin
ki
nesin?
Ты
что,
пленница,
что
ли?
Durma
çiz
bir
resim
Не
стой,
нарисуй
картину
Esinlen
Frank
Zappa'dan!
Вдохновляйся
Фрэнком
Заппой!
Aradığın
ışıkta
ofiste
değil,
doğada
Искомый
свет
не
в
офисе,
а
на
природе
Mesai
denen
komadan
çık,
bol
adam!
Выбирайся
из
этой
комы
под
названием
«работа»,
дружище!
Bık
paradan
Надоели
деньги
Yük
sana
da
Бремя
на
тебе
Yük
bana
da
Бремя
и
на
мне
Bu
paradoks
için
ka-na-ma!
Из-за
этого
парадокса
я
истекаю
кровью!
Hayal
et
ki,
üret
Мечтай
и
твори
Sistem
için
büyük
belasın
Ты
– большая
беда
для
системы
Ne
lazım
yürekten
başka?
Что
нужно,
кроме
сердца?
Aptal
değil,
dehasın!
Ты
не
глупец,
ты
гений!
Velhasıl;
zihninde
ne
varsa
senindir
ve
dahası
Короче
говоря,
все,
что
в
твоем
разуме,
принадлежит
тебе,
и
даже
больше
Mutluluk
çatık
kaşlıdır
ve
ciddidir!
Счастье
хмуро
и
серьезно!
Dünya
küçülür,
büyürse
hayal
gücün
Мир
сжимается,
а
растет
твое
воображение
İstersen
olur,
düşün
Если
захочешь,
то
получится,
подумай
Gitmezsen
kalır,
içinde
Если
не
пойдешь,
останется
внутри
Sormazsın,
ama
niçin?
Не
спросишь,
но
почему?
Ama
niçin,
kafa
yormi'ca'm?
Но
почему,
не
буду
ломать
голову?
Ortada
bir
sır
yok,
düşünmek
ilk
icat
Нет
никакой
тайны,
думать
– первое
изобретение
Uyan
bu
kâbustan
hemen
Проснись
от
этого
кошмара
немедленно
Kendinle
kal
bir
an
evvel
Останься
наедине
с
собой
как
можно
скорее
Neredeysen
orada
dur
ve
hayal
et!
Где
бы
ты
ни
была,
остановись
и
мечтай!
Uyan
bu
kâbustan
hemen
Проснись
от
этого
кошмара
немедленно
Kendinle
kal
bir
an
evvel
Останься
наедине
с
собой
как
можно
скорее
Neredeysen
orada
dur
ve
hayal
et!
Где
бы
ты
ни
была,
остановись
и
мечтай!
Yaşamak
hayatın
gereği
çalışmak,
okumak,
barınmak
(şaka
mı
nedir?!)
Жить
– это
необходимость
жизни:
работать,
учиться,
иметь
крышу
над
головой
(это
шутка,
что
ли?!)
Gerek
yok
paraya,
yalana,
günaha
insanız
hepimiz
(Dahası
nedir?!)
Не
нужны
деньги,
ложь,
грех,
мы
все
люди
(Что
еще?!)
Belki
de
kötü
bu,
insanız
hepimiz
Может
быть,
это
плохо,
мы
все
люди
Adil
değiliz,
parayı
severiz
Мы
несправедливы,
мы
любим
деньги
Daha
da
isteriz,
doymayız
hiç
bu
gezegenin
katilleriyiz
biz
(Yabadadu!)
Мы
хотим
еще
больше,
мы
никогда
не
насытимся,
мы
убийцы
этой
планеты
(Ябадабаду!)
Sömürdükçe
acıktık
sonunda
tüm
dünyalılar
obeziz
Чем
больше
мы
эксплуатировали,
тем
голоднее
становились,
в
конце
концов,
все
жители
мира
страдают
ожирением
Afrika
su
bulamazken
suyu
Vegas'ta
bitirir
zenginin
pokeri
Пока
Африка
не
может
найти
воду,
богатый
покерист
тратит
ее
в
Вегасе
Ortadoğu'da
oynanır
savaşlar,
bilgisayar
oyunu
gibi
На
Ближнем
Востоке
идут
войны,
как
компьютерная
игра
Ağaca
neden
değer
versin
herif?
Почему
этот
парень
должен
ценить
дерево?
Yok
insanın
bile
hiç
değeri!
У
человека
даже
нет
никакой
ценности!
Sonunda
verecek
en
fazla
bi'
canın
var,
onu
da
boşuna
sıkma!
В
конце
концов,
у
тебя
есть
только
одна
жизнь,
не
трать
ее
зря!
Senin
de
kendince
haklı
tarafın
var,
gelen
her
soruya
kızma!
У
тебя
тоже
есть
своя
правда,
не
злись
на
каждый
вопрос!
Yolunda
yürü
sen,
kolunca
gücün
sıfır
sorunca
dünü,
hiç
somurtma
gül!
Иди
своим
путем,
твоя
сила
в
твоих
руках,
когда
спрашиваешь
о
вчерашнем
дне,
не
хмурься,
улыбайся!
Hayatı
kâle
alma
ki
Не
принимай
жизнь
всерьез
Boşuna
zorda
kalma
Не
усложняй
себе
жизнь
İmkânsız
yok
hayatta
(Hayal
et!)!
В
жизни
нет
ничего
невозможного
(Мечтай!)!
Yavrum
dinle,
ben
hayaletim,
bu
da
benim
işim
Детка,
послушай,
я
призрак,
и
это
моя
работа
Ah
kusura
bakma
dün
gece
biraz
içmişim!
Ой,
извини,
вчера
вечером
я
немного
выпил!
Şimdi
toparlı'ca'm
kafamı
çok
özür
Сейчас
я
приду
в
себя,
очень
извиняюсь
Ama
başlamadan
önce
gel,
seni
bir
öpeyim
Но
прежде
чем
мы
начнем,
давай,
я
тебя
поцелую
Bana
"senin
işin
ne?"
dersen
Если
ты
спросишь
меня:
"В
чем
твоя
работа?"
Mesela
sana
yapay
mutluluklar
sağlarım
ama
tabii
yersen
(Haha!)
Например,
я
могу
дать
тебе
искусственное
счастье,
но,
конечно,
если
ты
купишься
на
это
(Хаха!)
Mesela
hımm
a-para!
Mesela
insan
kanı
içen
kırmızı
son
model
bir
araba
Например,
хмм,
а-деньги!
Например,
красная
машина
последней
модели,
которая
пьет
человеческую
кровь
Mesela
tarla,
mesela
mesela
Например,
поле,
например,
например
Ha
mesela
birkaç
saatliğine
senin
erkek
egemenliğinde
bir
Helga
А,
например,
на
несколько
часов
твоя
собственная
Хельга
под
твоим
мужским
господством
Sana
sabah
sekiz
akşam
beş
gibi
bir
iş
bile
verebilirim
Helga
Я
могу
даже
дать
тебе
работу
с
восьми
утра
до
пяти
вечера,
Хельга
Bir
sürü
paran
olmalı
çünkü
У
тебя
должно
быть
много
денег,
потому
что
Çünkü
sana
satmam
gereken
daha
çok
mutluluklar
var
Потому
что
у
меня
есть
еще
много
счастья,
которое
я
должен
тебе
продать
Çünkü
seni
daha
fazla
ve
sessiz
çalıştırmam
gerek
Потому
что
мне
нужно,
чтобы
ты
работала
еще
больше
и
молчала
Bunun
için
bankaları
kurduk
her
biri
güler
yüzlü
bi'
engerek
Для
этого
мы
создали
банки,
каждый
из
которых
– улыбающаяся
гадюка
Ah
senin
sonunu
da
düşünmemen
lazım
Ах,
тебе
не
нужно
думать
о
своем
конце
Bunun
için
de
bir
dolu
TV
kanalı,
bir
dolu
program
lazım
Для
этого
нужно
много
телеканалов,
много
программ
Sanırım
artık
hepsi
tamam
Кажется,
теперь
все
готово
Ben
şimdi
biraz
yatacağım
Я
сейчас
немного
посплю
Sizi
çok
seviyorum!
Я
вас
очень
люблю!
Uyan
bu
kâbustan
hemen
Проснись
от
этого
кошмара
немедленно
Kendinle
kal
bir
an
evvel
Останься
наедине
с
собой
как
можно
скорее
Neredeysen
orada
dur
ve
hayal
et!
Где
бы
ты
ни
была,
остановись
и
мечтай!
Uyan
bu
kâbustan
hemen
Проснись
от
этого
кошмара
немедленно
Kendinle
kal
bir
an
evvel
Останься
наедине
с
собой
как
можно
скорее
Neredeysen
orada
dur
ve
hayal
et!
Где
бы
ты
ни
была,
остановись
и
мечтай!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.