Paroles et traduction Hayki feat. Fuat - Vaktin Yok
Hayk
is
real
rap′i
öp
başına
koy,
ki
ne
acı
sen
bu
hip-hop'u
bi′
vajina
sandın
Kiss
real
rap
and
put
it
on
your
head,
Hayki
style,
it's
a
pity
you
thought
this
hip-hop
was
just
a
vagina
İki
panzeri
peşine
saldı
DP,
kafanı
bedenin
taşımaz
artık
DP
unleashed
two
panzers
after
you,
your
head
can't
carry
your
body
anymore
Bi'
başına
kalıp
canını
dizine
yatır,
ölümün
yarına
koştukça
dününe
saplan
Left
alone,
hug
your
knees,
as
death
runs
to
tomorrow,
you're
stuck
in
yesterday
Zincirle
bağladım
belime
kalemi,
sok
o
paranı
cebine
direnişimi
satmam
I
chained
the
pen
to
my
waist,
shove
your
money
in
your
pocket,
I
won't
sell
my
resistance
Daya
silahını
şakağıma
titremem
ki,
benim
hırsıma
kurşun
da
işlemez
Press
a
gun
to
my
temple,
I
won't
flinch,
even
bullets
can't
penetrate
my
ambition
Kıvrıl
koynuna
bi'
yılanın
uyu,
oyalanıp
büyü
hayat
sözünü
dinlemez
Curl
up
in
a
snake's
embrace
and
sleep,
procrastinate
and
grow,
life
doesn't
listen
to
words
İnsana
ihanet
emzirdi
dünya,
bir
canı
bir
cana
boğdurdu
para
The
world
breastfed
betrayal
to
humans,
money
made
one
soul
strangle
another
İnsana
çalmayı
öğretti
dünya,
sırtına
kıyamet
alacak
kadar
The
world
taught
humans
to
steal,
enough
to
carry
the
apocalypse
on
their
backs
Belki
de
durmayı
unuttu
zaman
ve
saatimi
kurmayı
bıraktım
ben
de
Maybe
time
forgot
to
stop,
and
I
stopped
winding
my
watch
too
Çocuktum
bazen,
uzaktım
şansa
hep
oyundu,
ölüm
de
koşardım
çağırsa
I
was
a
child
sometimes,
always
far
from
luck,
it
was
all
a
game,
I'd
run
even
if
death
called
Başardım
ama
bu
da
boşaydı
söyle
korkma,
bir
anda
bul
bir
anda
kaybet
bıkma
I
succeeded
but
this
was
also
empty,
don't
be
afraid,
find
it
in
an
instant,
lose
it
in
an
instant,
don't
get
tired
Yat
kalk
yaz
yine
kaydet
bıkma,
bir
anda
doğ
bir
anda
derdi
sırtla
Get
up,
write
again,
record,
don't
get
tired,
be
born
in
an
instant,
shoulder
the
burden
in
an
instant
Rap
Fuat′la
erdi
40′a,
soruysa
hip-hop
gel
cevabı
ben
Rap
reached
40
with
Fuat,
if
the
question
is
hip-hop,
I'm
the
answer
Hem
yüzün
hem
yerde
sırtın,
biz
öldü
sandığın
piyadeler
Both
your
face
and
your
back
on
the
ground,
we
are
the
infantry
you
thought
were
dead
Yut
tükürüp
dön
tersine,
bana
kolay
gelir
seni
ziyan
eden
Swallow
your
spit
and
turn
around,
it's
easy
for
me
to
destroy
what's
destroying
you
Bu
ne
cürret,
kes
sakalını
gel
cebinde
para
varsa
kiramı
ver
What
audacity,
shave
your
beard
and
come,
if
you
have
money
in
your
pocket,
pay
my
rent
Kalk,
düşmeye
vaktin
yok
(yok)
Get
up,
you
have
no
time
to
fall
(no)
Durup
ölmeye
vaktin
yok
(yok)
You
have
no
time
to
stand
and
die
(no)
Geri
dönmeye
vaktin
yok
You
have
no
time
to
turn
back
Neye
vaktin
var,
neye
vaktin
yok?
What
do
you
have
time
for,
what
don't
you
have
time
for?
Bil,
sormaya
vaktin
yok
Know,
you
have
no
time
to
ask
Piş,
soğumaya
vaktin
yok
Cook,
you
have
no
time
to
cool
down
Ama
piş,
yanmaya
vaktin
yok
But
cook,
you
have
no
time
to
burn
Neye
vaktin
var,
neye
vaktin
yok?
What
do
you
have
time
for,
what
don't
you
have
time
for?
Kalk,
düşmeye
vaktin
yok
(yok)
Get
up,
you
have
no
time
to
fall
(no)
Durup
ölmeye
vaktin
yok
(yok)
You
have
no
time
to
stand
and
die
(no)
Geri
dönmeye
vaktin
yok
You
have
no
time
to
turn
back
Neye
vaktin
var,
neye
vaktin
yok?
What
do
you
have
time
for,
what
don't
you
have
time
for?
Bil,
sormaya
vaktin
yok
Know,
you
have
no
time
to
ask
Piş,
soğumaya
vaktin
yok
Cook,
you
have
no
time
to
cool
down
Ama
piş,
yanmaya
vaktin
yok
But
cook,
you
have
no
time
to
burn
Neye
vaktin
var,
neye
vaktin
yok?
What
do
you
have
time
for,
what
don't
you
have
time
for?
Gömüşüm
muhteşem
olacak,
satılan
bir
gül
gibi
solacak
asalak
I
buried
the
parasites
who
will
be
magnificent,
who
will
wither
like
a
sold
rose
Rap'in
kanı
yetmedi
melekene,
mikrofon
yelekene,
ev
kurar
zoru
denesene
The
blood
of
rap
wasn't
enough
for
the
angels,
for
the
vests,
try
building
a
house
in
hardship
Lirik
olmalı
her
dile
plesenk,
giden
gelemedi
her
kaleye
denk
Lyrics
should
be
a
chant
to
every
tongue,
the
departed
couldn't
match
every
castle
Şatolar
indi
bayrak
gibi
yere,
adalet
kan
emerkene
şikeyi
dene
Castles
fell
to
the
ground
like
flags,
try
the
fix
when
justice
sucks
blood
Gündem
değişti
medya
pompalar,
kan
yerde
kaldı
anafartalar
The
agenda
changed,
the
media
pumps,
the
blood
remained
on
the
ground,
the
straits
Yalan
oldu
bayrak
tutan
komutan,
meclise
girdi
asker
kanı
akıtan
The
commander
holding
the
flag
became
a
lie,
the
one
who
shed
soldier's
blood
entered
the
parliament
Zokaları
lüfer
gibi
yutan
halk,
dolu
gibi
kafasına
takasına
takar
bak
The
people
who
swallow
bluefish
like
zokas,
look,
they
attach
it
to
their
heads
like
hail
Herkes
çorba
peşinde
olunca
olan
aydınlığa
olacak
kanka
When
everyone
is
after
soup,
what
happens
will
happen
to
the
light,
my
friend
Demedi
demeyin,
okuyup
eleyin,
virüsü
yemeyin,
kanara
feleğin
Don't
say
I
didn't
tell
you,
read
and
sift,
don't
eat
the
virus,
the
edge
of
fate
Yarana
tuzla
leğin,
matara
çapraz
değil,
katana
gibi
buz
kanlı
beyin
Lick
the
wound
with
salt,
the
canteen
is
not
diagonal,
a
brain
like
a
katana,
ice-blooded
Kimin
sayesinde
nerdesin,
kilim
gayesi
yerdesin
Thanks
to
whom
are
you
where
you
are,
you
are
on
the
ground
with
the
purpose
of
the
rug
Bilim
çaresi
her
şeyin,
ikra
kuranın
ilk
ayeti
Science
is
the
cure
for
everything,
serve
the
first
verse
of
the
Quran
Yahudi
gibi
ticaret
oldu
kaderin,
yalana
yatırım
yap
embesil
Fate
became
a
trade
like
the
Jews,
invest
in
lies,
you
imbecile
Kalite
kesene
uçur
geleyin,
sık
bana
sıksanda
geri
geleceğim
Fly
to
those
who
cut
quality,
shoot
me,
even
if
you
shoot,
I'll
come
back
Sabah
kalkarım
yel
gibi
haydi,
ver
sadakdan
bombalı
oku
hayki
I
wake
up
in
the
morning
like
the
wind,
come
on,
give
Hayki
a
bomb
arrow
from
charity
Er
dayakla
nura
manki
canki
çıkar,
huy
çıkmaz
haydi
am
gibi
gibi
çıkar
The
brave
man
comes
out
with
a
slap
to
the
light,
manki
canki,
habit
doesn't
come
out,
come
out
like
an
uncle,
come
on
Sudan
boğaz
keser
inan
ki,
Bengal
Kaplan′ı
pençemde
bağlı
Believe
me,
he
cuts
the
throat
from
the
water,
the
Bengal
Tiger
is
tied
to
my
claws
Yeksin,
merceki
bazuka
ensene
patliy,
biz
MC'leri
origami
gibi
katliyik
Let
it
explode,
the
lens
bazooka
explodes
on
your
neck,
we
MCs
are
folded
like
origami
Fuat
semada
Şems
gibi
duriy,
sen
duvarda
aplit
ve
de
taklit
Fuat
lasts
like
Shams
in
the
sky,
you
are
an
amplifier
and
an
imitation
on
the
wall
Korkuların
gerçek
oldu
tatbikat,
at
bi′
mev
kalemim
didaktik
Your
fears
came
true,
exercise,
throw
a
verse,
my
pen
is
didactic
Kalk,
düşmeye
vaktin
yok
(yok)
Get
up,
you
have
no
time
to
fall
(no)
Durup
ölmeye
vaktin
yok
(yok)
You
have
no
time
to
stand
and
die
(no)
Geri
dönmeye
vaktin
yok
You
have
no
time
to
turn
back
Neye
vaktin
var,
neye
vaktin
yok?
What
do
you
have
time
for,
what
don't
you
have
time
for?
Bil,
sormaya
vaktin
yok
Know,
you
have
no
time
to
ask
Piş,
soğumaya
vaktin
yok
Cook,
you
have
no
time
to
cool
down
Ama
piş,
yanmaya
vaktin
yok
But
cook,
you
have
no
time
to
burn
Neye
vaktin
var,
neye
vaktin
yok?
What
do
you
have
time
for,
what
don't
you
have
time
for?
Kalk,
düşmeye
vaktin
yok
(yok)
Get
up,
you
have
no
time
to
fall
(no)
Durup
ölmeye
vaktin
yok
(yok)
You
have
no
time
to
stand
and
die
(no)
Geri
dönmeye
vaktin
yok
You
have
no
time
to
turn
back
Neye
vaktin
var,
neye
vaktin
yok?
What
do
you
have
time
for,
what
don't
you
have
time
for?
Bil,
sormaya
vaktin
yok
Know,
you
have
no
time
to
ask
Piş,
soğumaya
vaktin
yok
Cook,
you
have
no
time
to
cool
down
Ama
piş,
yanmaya
vaktin
yok
But
cook,
you
have
no
time
to
burn
Neye
vaktin
var,
neye
vaktin
yok?
What
do
you
have
time
for,
what
don't
you
have
time
for?
Vaktin
yok?
You
have
no
time?
Vaktin
yok?
You
have
no
time?
Vaktin
yok?
You
have
no
time?
Vaktin
yok?
You
have
no
time?
Vaktin
yok?
You
have
no
time?
Vaktin
yok?
You
have
no
time?
Vaktin
yok?
You
have
no
time?
Vaktin
yok?
You
have
no
time?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.