Paroles et traduction Hayki feat. Patron - Bir Yol Göster Bana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bir Yol Göster Bana
Show Me a Way
Bir
yol
göster
bana
Show
me
a
way
Buradan
uzaklaşıp
kaybolmak
için
To
escape
from
here
and
disappear
Bir
yol
göster
bana
Show
me
a
way
Doğruya
varmak
için
yalanları
geçip
To
reach
the
truth,
bypassing
the
lies
Bir
yol
göster
bana
Show
me
a
way
Buradan
uzaklaşıp
kaybolmak
için
To
escape
from
here
and
disappear
Bir
yol
göster
bana
Show
me
a
way
Doğruya
varmak
için
yalanları
geçip
To
reach
the
truth,
bypassing
the
lies
Yazdıkça
parçalanır
kafamdaki
kilitler
As
I
write,
the
locks
in
my
mind
shatter
Boğazımda
küfür
birikti
dirseklerimde
çürükler
Curses
build
up
in
my
throat,
bruises
on
my
elbows
Adım
başı
can
yakan
zaman
gövdemi
sürüklerken
Time
drags
my
body
at
every
step,
burning
my
soul
Acır
yaram
doyasıya
ve
kanar
gibi
gülümser
My
wound
aches
to
its
fullest,
and
smiles
like
bleeding
Bir
yangına
yer
oldu
kalbim,
alevler
çiğnedim
My
heart
became
a
place
for
a
fire,
I
trod
on
flames
Kara
kalemlerin
namlusundan
akıyor
cinnetim
My
madness
flows
from
the
barrel
of
black
pencils
Batıyor
göğsüme
sancısı
bin
türlü
illetin
The
pain
of
a
thousand
kinds
of
ailments
pierces
my
chest
Fakat
ne
sazım
ne
sesim
düştü
sen
bunu
görmedin
But
neither
my
saz
nor
my
voice
fell,
you
didn't
see
this
Akrebin
sadakati
sokana
kadar
Until
the
scorpion's
loyalty
stings
Sürecek
cinayetim
kafanız
kopana
kadar
My
murder
will
continue
until
your
heads
are
severed
Kısıldığın
kapanın
dişi,
rap′im
evinin
dışı
The
trap
you're
stuck
in,
its
tooth,
my
rap
is
outside
your
house
Rap'i
çektim
ayağınızın
altından
hepiniz
düşün
I
pulled
the
rap
from
under
your
feet,
you
all
fall
Bizler
aynı
düşün
peşindeyiz
adı
Hip-Hop
We
are
chasing
the
same
thought,
its
name
is
Hip-Hop
Henüz
on
beş
yaşında
bir
çocuğum
ve
adım
Hip-Hop
I'm
just
a
fifteen-year-old
kid,
and
my
name
is
Hip-Hop
Adı
Hip-Hop
ama
o
da
bir
gün
aşkınızdan
ölür
His
name
is
Hip-Hop,
but
he
too
will
die
from
your
love
one
day
Kimin
cüzdanında
para
onun
arkasında
yürü
Walk
behind
whoever
has
money
in
their
wallet
Şimdi
saat
kaç,
yıl
ne
zaman
peki
kimde
sıra
Now
what
time
is
it,
what
year,
when
is
it,
whose
turn
is
it
Biz
zaten
ölü
başladık
hayata
buydu
kural
We
started
life
already
dead,
this
was
the
rule
Benim
canım
telaş
içinde
sen
ömrümden
çalarken
While
my
soul
is
in
a
hurry,
you
steal
from
my
life
İnancım
ellerimde
öfkem
yüzümde
kanarken
My
faith
in
my
hands,
anger
bleeding
on
my
face
Bir
yol
göster
bana
Show
me
a
way
Buradan
uzaklaşıp
kaybolmak
için
To
escape
from
here
and
disappear
Bir
yol
göster
bana
Show
me
a
way
Doğruya
varmak
için
yalanları
geçip
To
reach
the
truth,
bypassing
the
lies
Bir
yol
göster
bana
Show
me
a
way
Buradan
uzaklaşıp
kaybolmak
için
To
escape
from
here
and
disappear
Bir
yol
göster
bana
Show
me
a
way
Doğruya
varmak
için
yalanları
geçip
To
reach
the
truth,
bypassing
the
lies
Şimdi
Patron,
kayıtta
Hayki
homie
Now
Patron,
Hayki
homie
on
the
record
Bir
topla
yıkılır
alayı
sanki
bowling
A
ball
destroys
them
all
like
bowling
Motherfucker,
rowling
this
flowing
Motherfucker,
rowling
this
flowing
Türkçe
rap
yarınlara
Rest
In
Peace
Boe
B
Turkish
rap
tomorrow
Rest
In
Peace
Boe
B
Smoke
benim
prozac
bu
müzik
neden
aforoza
Smoke
is
my
prozac,
why
is
this
music
aphrodisiac
Bağırsağıma
posa
olur
bizde
ara
bozan
The
spoiler
becomes
fiber
in
my
gut
Yere
düşer
kovan
sen
konuşamadan
ama
The
hive
falls
to
the
ground
before
you
can
speak
but
Sözüm
gelir
daha
acı
sonucu
yaşaman
My
word
comes,
the
more
bitter
consequence
you
live
Çekemedin
Hırrr!
Beni
dinle
şimdi
You
couldn't
handle
it
Hırrr!
Listen
to
me
now
Basit
değil
rap′im
inan
geleceğe
şekil
verir
My
rap
is
not
simple,
believe
me,
it
shapes
the
future
Taptıkların
sadece
elimde
çekirgedir
Those
you
worship
are
just
grasshoppers
in
my
hand
Eskileri
dinle
ama
bayrak
benim
elimdedir
Listen
to
the
old
ones,
but
the
flag
is
in
my
hand
Sordun
mu
sonunu
bana
bu
oyunun
Did
you
ask
me
the
end
of
this
game
Joint
sende
kanka
bunu
al
ama
soğusun
Joint's
on
you
bro,
take
this
but
let
it
cool
down
Babana
sordum
I
asked
your
father
Sen
hâlâ
kendi
evinde
bile
istediğin
saatte
yataman
oğlum
You
still
can't
even
sleep
whenever
you
want
in
your
own
house,
son
Artistlik
yapma
ulan
kim
alır
posterini
Don't
act
like
an
artist,
who
will
take
your
poster
Kıskandılar
beni
çünkü
onlara
dost
demedim
They
envied
me
because
I
didn't
call
them
friends
Evleriniz
kin
kokar
içi
boş
kelepir
Your
houses
smell
of
hatred,
empty
bargains
Boss
24'ünde
güçlendi
on
senedir
Boss
has
been
getting
stronger
for
ten
years
at
24
Bir
yol
göster
bana
Show
me
a
way
Buradan
uzaklaşıp
kaybolmak
için
To
escape
from
here
and
disappear
Bir
yol
göster
bana
Show
me
a
way
Doğruya
varmak
için
yalanları
geçip
To
reach
the
truth,
bypassing
the
lies
Bir
yol
göster
bana
Show
me
a
way
Buradan
uzaklaşıp
kaybolmak
için
To
escape
from
here
and
disappear
Bir
yol
göster
bana
Show
me
a
way
Doğruya
varmak
için
yalanları
geçip
To
reach
the
truth,
bypassing
the
lies
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.