Paroles et traduction Hayki feat. Saian, Karaçalı, Da Poet & Patron - Dinozor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Saian
s-s-sensei)
(Saian
s-s-sensei)
(Real
for
real
motherfuckers)
(Real
for
real
motherfuckers)
Teker
teker
gelin,
rape
halatlarla
bağlı
bileğim
Come
one
by
one,
my
wrists
are
tied
with
rap
ropes
Kalem
parşömende
insain
in
the
pain
(beyin)
Pen
on
parchment,
insane
in
the
pain
(brain)
Mikrofonum
olur
mavzer
My
microphone
becomes
a
Mauser
Saian
halikopterdi
oldu
altı
katlı
panzer
Saian
was
a
helicopter,
now
a
six-story
Panzer
Yol
kaybettin
ismin
olsun
gratel
ya
da
hansel
You
lost
your
way,
your
name
should
be
Gratel
or
Hansel
Döndüğümüzde
rapi
bulduğumuz
yer
dispanser
When
we
returned,
the
rap
we
found
was
a
dispensary
Ben
masumum
dinle
bizi
azdığında
basurun
I'm
innocent,
listen
to
us
when
your
hemorrhoids
flare
up
Çeten
esasiyun
sakkarsiyum
konsorsiyum
homie
The
gang
is
esasiun,
sakkarsiyum,
consortium,
homie
Biz
prof.
Cevval
mcler
aslında
ektomorf
We
are
prof.
Cevval
MCs,
actually
ectomorph
Kabine
girdim
oldum
alkapon
çıkınca
kalaşnikof
I
entered
the
cabinet,
became
Al
Capone,
came
out
as
Kalashnikov
Noldu
söndü
havan?
Yorulduysan
depona
gaz
koyayım
What
happened,
your
air
went
out?
If
you're
tired,
I'll
put
gas
in
the
depot
Beni
durdurmak
basit
mi?
Saian
paul
gascoigne
Is
it
easy
to
stop
me?
Saian
Paul
Gascoigne
What's
goin'
heyy
adamım
bak
burası
pmc
What's
going
on,
hey
man,
look,
this
is
PMC
Burada
mclerin
her
biri
karate
sensei
Every
MC
here
is
a
karate
sensei
Vaauvv
...
sabote
et
paov
paov!
Vaauvv
...
sabote
et
paov
paov!
Hiphop
up
down
& shut
down
shut
down
Hip
hop
up
down
& shut
down
shut
down
Yo
P-m-c
kapını
kırdı
gelip
götünün
dibine
kampımı
kurdum
Yo
P-M-C
broke
your
door
and
set
up
my
camp
right
on
your
ass
Koş
bana
kalbini
durdur
ortadan
kaybolup
uçtuk
san
Run
to
me,
stop
your
heart,
disappear
and
think
you
flew
Dilinizden
rapi
çekip
almasam
puştum
bak
Look,
if
I
didn't
pull
the
rap
out
of
your
tongue,
I'd
be
a
pussy
Kaleminle
kuş
vursan
dahi
defterin
boş
gez
Even
if
you
shoot
birds
with
your
pen,
your
notebook
wanders
empty
Tek
elin
sikindeyken
esnedin
kaç
kez
How
many
times
did
you
yawn
with
one
hand
on
your
dick
Eğlenip
baş
kes
ama
bura
senin
dünyan
değil
Have
fun
and
chop
heads,
but
this
is
not
your
world
Kendini
kaptırdığın
rap
dünya
geyiği
The
rap
world
bullshit
you
got
yourself
into
Güya
beyin
sizinki
peki
bizdeki
ne
Supposedly
the
brain
is
yours,
so
what
do
we
have?
Burada
killa
yok
ama
red
ais
bizdeki
de
There
are
no
killas
here,
but
we
also
have
Red
Ais
Fetva
verir
albümünde
rap
yapmayan
rapçi
Fatwa
gives
rappers
who
don't
rap
on
their
album
Var
baya
saygım
size
bay
bayan
wackcik
I
have
a
lot
of
respect
for
you,
Mr.
and
Mrs.
Wack
Kalk
ayağa
geldik
bu
bi
baskın
Get
up,
we
came,
this
is
a
raid
Kulağına
tecavüz
etti
müziğim
işin
aslı
My
music
raped
your
ear,
that's
the
truth
Kokain
için
yazdıysan
respect
If
you
wrote
for
cocaine,
respect
Yine
sonun
hayk
sai
poet
ali
Türk
rap
dinozoru
Again,
the
end
is
Hayk,
Sai,
Poet,
Ali,
Turkish
rap
dinosaur
Portatif
Cibril
ortapedik
terlik
giy
Portable
Cibril,
wear
orthopedic
slippers
Portmantoya
ceset
astım
ceket
değil
I
hung
a
corpse
in
the
cloakroom,
not
a
jacket
Ermiş
hortlak
tanrı
vermişse
beyin
If
God
has
given
a
hermit
ghost
a
brain
Atıl
kapasite
meselesi
bu
batıl
değil
Ali
This
is
a
matter
of
idle
capacity,
not
superstition,
Ali
Şükür
ali
yeaah
dev
gibi
rapin
ali
Thank
God,
Ali,
yeah,
rap's
giant,
Ali
Bırak
aksın
okyanusta
dev
yelkenin
Let
your
giant
sail
flow
in
the
ocean
Ben
daha
henüz
sonsuzluğa
erkenim
I'm
still
early
for
eternity
Hiçbir
domuz
izah
edemez
bu
benim
gerçeğim
No
pig
can
explain
this,
this
is
my
reality
Değişen
algı
için
sevgi
merkez
Love
is
the
center
for
changing
perception
Korkunun
bağladığı
yerde
kalır
herkes
Everyone
stays
where
fear
binds
them
Ağladığım
şeye
güler
geçer
herkes
Everyone
laughs
at
what
I
cry
about
Ama
hayat
senfonik
seçimlerden
ibaret
ver
ses
But
life
is
a
symphony
of
choices,
give
a
voice
Ensestçe
sahnelenmiş
antik
bi
tiyatro
An
ancient
theater
staged
incestuously
Kullar
için
fiyasko
dolanbaçlı
platform
A
maze
platform
fiasco
for
slaves
Kolalı
yakalı
giyinmek
çalar
klakson
Wearing
a
starched
collar
honks
the
horn
Bugünün
kodomanı
vladi
milad
yo
Today's
doorman
is
Vladi
Milad
yo
Durdu
kalbim
çağır
ambulansı
My
heart
stopped,
call
the
ambulance
Giderken
ben
siren
sesi
yolda
yankılansın
As
I
leave,
let
the
siren
sound
echo
on
the
road
En
karizmatik
ölüm
şekli
bu
a
class'ı
This
is
the
most
charismatic
way
to
die,
A
class
Bitek
sesim
kalır
sevdiğime
hatırasız
Only
my
voice
remains,
without
a
memory
for
my
loved
one
Ayaklarımın
altında
dünya
gel
The
world
is
under
my
feet,
come
Müzik
benim
kadar
gerçek
ve
inmedi
tepeden
Music
is
as
real
as
me
and
didn't
come
down
from
the
hill
Rotasını
kaybeden
onca
gemiden
From
all
the
ships
that
lost
their
course
İbaret
rapi
yazmak
gerek
yeniden
It
is
necessary
to
write
rap
again
Yine
ben
toprağımda
tohumlarım
yer
eden
Again,
I
am
the
one
whose
seeds
have
taken
root
in
my
soil
İçten
fetholupta
yıkılan
kaleler
Castles
that
collapsed
from
within
Ne
fark
eder
bilmesen
de
beni
It
doesn't
matter
if
you
don't
know
me
Hiç
olamadın
ki
derin
yüzeyin
You
could
never
be
deep,
your
surface
Yüzeyde
yerin.
Your
place
is
on
the
surface.
Neresi
senin
piç
Where
are
you,
bastard
Yarası
derin
hit
Deep
wound
hit
Canına
susa
ve
iç
Thirst
for
your
life
and
drink
Tanımım
balistik
My
definition
is
ballistic
Sonradan
görüp
de
bakamayan
tip
The
type
who
can't
see
after
seeing
P-M-C
yapınca
istemez
kritik
PMC
doesn't
want
criticism
when
it's
done
Kulağına
düşer
ateşim
My
fire
falls
on
your
ear
Düştüğü
yeri
yakar
güneşim
deli
bu
bileşim
My
sun
burns
where
it
falls,
this
composition
is
crazy
Göz
nuru
el
işi
bu
gelişim
gelişine
her
şutum
gol
Apple
of
my
eye,
this
development
is
handmade,
every
shot
is
a
goal
Bu
da
versün
bitişi
This
will
also
give
the
ending
Bu
Türkçe
sözlü
rapin
en
son
teknolojisi
This
is
the
latest
technology
of
Turkish
spoken
rap
Süngü
dolanmış
dili
patronun
tabi
hobisi
Patron's
tongue
is
wrapped
in
a
bayonet,
of
course,
his
hobby
Bu
ofisin
içinde
izlerim
o
rapin
komisi
I
watch
that
rap
commission
inside
this
office
Zor
işi
on
iki
ay
kapat
ve
patlat
o
biçim
Close
the
hard
work
for
twelve
months
and
explode
it
like
that
Kol
gibi
yırtıkla
yaşar
o
çünkü
kaşar
o
He
lives
with
a
tear
like
an
arm
because
he's
a
coward
Ülke
kana
boğulmadan
ona
kükre
yasa
boğ
Before
the
country
drowns
in
blood,
roar
the
law
to
him
Soğumadan
sigaram
üfle
sen
de
haşat
ol
Before
my
cigarette
cools
down,
you
blow
too
and
be
devastated
Fiyat
etiketi
gözünde
götünde
kaşe
bol
The
price
tag
is
in
your
eyes
and
your
ass
is
full
of
stamps
Conisin
yalandan
komiksin
palavran
You're
a
con,
you're
funny,
your
lies
Pop
işi
kalanlar
yol
için
açıp
tutup
gözü
The
pop
business,
those
who
are
left
open
their
eyes
for
the
way
Sadakanı
istersin
ot
içip
bu
son
iki
bar
değil
You
want
your
charity,
this
last
two
bars
is
not
about
smoking
weed
Kişiliğin
gibi
politik
Your
personality
is
political
Söyle
kim
yapar
en
has
rapi?
PMC
Tell
me,
who
makes
the
most
real
rap?
PMC
Yalansa
bu
enkaz
sesim
kesil
et
farz
If
this
wreck
is
a
lie,
my
voice
will
be
cut
off,
make
it
obligatory
Benim
rapim
esrarengiz
My
rap
is
mysterious
Gırtlakta
ses
var
There
is
a
voice
in
the
throat
"Stres
ve
cannabis"
"Stress
and
cannabis"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.