Hayki - Adrenalin Remix by DJ Sivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hayki - Adrenalin Remix by DJ Sivo




Hey yo! Menzildesin. Ya kal ya siper kazıp saklan
Эй йо! Ты в пределах досягаемости. Оставайся или копай траншеи и прячься
Bir gün üstüne basarsan Hayk mayın gibi patlar
Однажды, Если вы нажмете на него, крик взорвется, как мина
Hazır mısın? Bu yolda gidiş var da dönüş yok
Ты готов? На этой дороге тоже нет поворота
El uzatma ver kafanı benim kabilemde barış yok!
Протяни руку, дай голову, в моем племени нет мира!
Neden herkes her sike karışır?
Почему все смешиваются со всеми членами?
Stüdyonda müzik yok senin fuck penisin çalışır
Нет музыки в вашей студии работает ваш пенис ебать
Hayk; Nemesis gazabı! Hayk; Shinobi
Крик; гнев Немезиды! Хайк; Шиноби
Hayk; Yüzyılın kazası Hayk; Çernobil!
Крик; крушение века крик; Чернобыль!
Benim coğrafyamda yağmur diye gökten iner kan
В моей географии кровь спускается с неба, потому что дождь
Ekmek yerine insan eti! Çekil
Человеческая плоть вместо хлеба! Отойди
Çekişme, çak rapi çivi-çekiçle
Раздор, Дайк-Рапи гвоздь-молотком
Dön bana çevir çok içme
Повернись ко мне повернись не пей много
Vur beni çekip, çelişme!
Стреляй в меня и не противоречи!
Çök yere çömel çekirge, al bunu sek iç!
На корточки, кузнечик,возьми это!
Çul bana müzik, cebim boş kumbaram kan dolu
Бекас мне музыку, мой карман пустая копилка полна крови
Al tamburunu siktir ol git ben kırmadan burnunu
Возьми свой барабан нахуй, пока я не сломал твой нос
Ya türkü olur senden ya da bir bar'a türkücü
Либо народная песня от тебя, либо тюркист в бар
Gücüm doğa üstü Rapçi! Adım: Son kafa bükücü
Моя сила - сверхъестественный рэпер! Шаг: последний изгиб головы
Poster, T-Shirt, şapka dolsun pazar
Плакат, футболка, шляпа воскресенье
Ağzında Rap yok gel cap imzala dolsun kasan
Нет рэпа во рту приходите подписать колпачок, пусть ваш сейф заполнится
Yeraltı umrunda değil senin gidip ticaret yap artık
Подполье все равно, что ты идешь и торгуешь.
Rapin satmıyorsa rock'n coke'da kondom kadar
Если твой рэп не продает столько же, сколько презерватив в рок-н-Коке
Benim müzik piyasamdan büyük Hilal'in memesi
Мем большого Полумесяца с моего музыкального рынка
Demetin yırtmacı, ex aşklar, Hande'nin minisi
Разрыв связки, экс-любовь, мини-рука
Sen de popüler kültüre bugün popüler kölesin!
Вы также популярный раб популярной культуры сегодня!
Sen de prodüktör değil torbacısın pazarın kösesi
А ты не продюсер, а дилер воскресенье
Gel... Hayk sana döşesin, kokain; müziğin neşesi!
Приходите... Кричи на тебя, кокаин; радость музыки!
Çok ayıp! Rapçi keştir! Peki popçu nedir lan?
Очень стыдно! Рэпер-наркоман! А что за поп-клуб?
TV'de kan doğruyor Kral denen mezbaha
Кровь режет по телевизору бойня под названием Король
Bir de; Amcan başbakansa içiyorsun elli kilo esrar!
И ты пьешь пятьдесят килограммов марихуаны для своего дяди премьер-министра!
Cinayetin adı; reklama yatırım
Название убийства; инвестиции в рекламу
Katile ev hapsi mi? Sikeyim medya ve basını
Домашний арест убийце? Нахрен СМИ и пресса
Beni doyurmuyor ne para ne sistemin masalı
Меня не кормят ни деньги, ни Сказка о системе
Milletin meclisi dediğin yer torpilin pazarı!
Народное собрание - это воскресенье торпеды!
Burda patronun azarı eşit, işçinin maaşı
Здесь ругательство босса равно, зарплата работника
Burda toprağa ekilir anca çiftçinin naaşı
Здесь высаживается только тело фермера
Burda yalnız meme görmek için yazılır mani
Здесь написано, чтобы увидеть соски в одиночку мания
Yüzkırk karakterle am derdine olunur şair
Поэт с лицом к лицу
Bana sorma nedir diye yolun sonundaki
Не спрашивай меня, что в конце дороги
Dövme değil kaderin diş izi kolumdaki
Не татуировка, а след судьбы на моей руке
Vaktiyle karşında durur bir gün en yanındaki
Один день, который останавливается перед вами вовремя рядом с вами
Vaktiyle uzaklaşıp kaybolur en yakındaki
Он исчезнет вовремя и исчезнет рядом
Zaman zehirli bir meyvedir hayatın dalındaki
Время-ядовитый плод в ветке жизни
Artık yüzün de gülmüyor zehirse kanındaki
Твое лицо больше не смеется, если яд в твоей крови
Hayalin hayal kalırken aniden dolar vakit
Вдруг доллар время, оставаясь во сне вашей мечты
Hayalin hayal kalırken aniden dolar vakit
Вдруг доллар время, оставаясь во сне вашей мечты






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.