Paroles et traduction Hayki - Adrenalin Remix by DJ Sivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey
yo!
Menzildesin.
Ya
kal
ya
siper
kazıp
saklan
Эй
йо!
Ты
в
пределах
досягаемости.
Оставайся
или
копай
траншеи
и
прячься
Bir
gün
üstüne
basarsan
Hayk
mayın
gibi
patlar
Однажды,
Если
вы
нажмете
на
него,
крик
взорвется,
как
мина
Hazır
mısın?
Bu
yolda
gidiş
var
da
dönüş
yok
Ты
готов?
На
этой
дороге
тоже
нет
поворота
El
uzatma
ver
kafanı
benim
kabilemde
barış
yok!
Протяни
руку,
дай
голову,
в
моем
племени
нет
мира!
Neden
herkes
her
sike
karışır?
Почему
все
смешиваются
со
всеми
членами?
Stüdyonda
müzik
yok
senin
fuck
penisin
çalışır
Нет
музыки
в
вашей
студии
работает
ваш
пенис
ебать
Hayk;
Nemesis
gazabı!
Hayk;
Shinobi
Крик;
гнев
Немезиды!
Хайк;
Шиноби
Hayk;
Yüzyılın
kazası
Hayk;
Çernobil!
Крик;
крушение
века
крик;
Чернобыль!
Benim
coğrafyamda
yağmur
diye
gökten
iner
kan
В
моей
географии
кровь
спускается
с
неба,
потому
что
дождь
Ekmek
yerine
insan
eti!
Çekil
Человеческая
плоть
вместо
хлеба!
Отойди
Çekişme,
çak
rapi
çivi-çekiçle
Раздор,
Дайк-Рапи
гвоздь-молотком
Dön
bana
çevir
çok
içme
Повернись
ко
мне
повернись
не
пей
много
Vur
beni
çekip,
çelişme!
Стреляй
в
меня
и
не
противоречи!
Çök
yere
çömel
çekirge,
al
bunu
sek
iç!
На
корточки,
кузнечик,возьми
это!
Çul
bana
müzik,
cebim
boş
kumbaram
kan
dolu
Бекас
мне
музыку,
мой
карман
пустая
копилка
полна
крови
Al
tamburunu
siktir
ol
git
ben
kırmadan
burnunu
Возьми
свой
барабан
нахуй,
пока
я
не
сломал
твой
нос
Ya
türkü
olur
senden
ya
da
bir
bar'a
türkücü
Либо
народная
песня
от
тебя,
либо
тюркист
в
бар
Gücüm
doğa
üstü
Rapçi!
Adım:
Son
kafa
bükücü
Моя
сила
- сверхъестественный
рэпер!
Шаг:
последний
изгиб
головы
Poster,
T-Shirt,
şapka
dolsun
pazar
Плакат,
футболка,
шляпа
воскресенье
Ağzında
Rap
yok
gel
cap
imzala
dolsun
kasan
Нет
рэпа
во
рту
приходите
подписать
колпачок,
пусть
ваш
сейф
заполнится
Yeraltı
umrunda
değil
senin
gidip
ticaret
yap
artık
Подполье
все
равно,
что
ты
идешь
и
торгуешь.
Rapin
satmıyorsa
rock'n
coke'da
kondom
kadar
Если
твой
рэп
не
продает
столько
же,
сколько
презерватив
в
рок-н-Коке
Benim
müzik
piyasamdan
büyük
Hilal'in
memesi
Мем
большого
Полумесяца
с
моего
музыкального
рынка
Demetin
yırtmacı,
ex
aşklar,
Hande'nin
minisi
Разрыв
связки,
экс-любовь,
мини-рука
Sen
de
popüler
kültüre
bugün
popüler
kölesin!
Вы
также
популярный
раб
популярной
культуры
сегодня!
Sen
de
prodüktör
değil
torbacısın
pazarın
kösesi
А
ты
не
продюсер,
а
дилер
воскресенье
Gel...
Hayk
sana
döşesin,
kokain;
müziğin
neşesi!
Приходите...
Кричи
на
тебя,
кокаин;
радость
музыки!
Çok
ayıp!
Rapçi
keştir!
Peki
popçu
nedir
lan?
Очень
стыдно!
Рэпер-наркоман!
А
что
за
поп-клуб?
TV'de
kan
doğruyor
Kral
denen
mezbaha
Кровь
режет
по
телевизору
бойня
под
названием
Король
Bir
de;
Amcan
başbakansa
içiyorsun
elli
kilo
esrar!
И
ты
пьешь
пятьдесят
килограммов
марихуаны
для
своего
дяди
премьер-министра!
Cinayetin
adı;
reklama
yatırım
Название
убийства;
инвестиции
в
рекламу
Katile
ev
hapsi
mi?
Sikeyim
medya
ve
basını
Домашний
арест
убийце?
Нахрен
СМИ
и
пресса
Beni
doyurmuyor
ne
para
ne
sistemin
masalı
Меня
не
кормят
ни
деньги,
ни
Сказка
о
системе
Milletin
meclisi
dediğin
yer
torpilin
pazarı!
Народное
собрание
- это
воскресенье
торпеды!
Burda
patronun
azarı
eşit,
işçinin
maaşı
Здесь
ругательство
босса
равно,
зарплата
работника
Burda
toprağa
ekilir
anca
çiftçinin
naaşı
Здесь
высаживается
только
тело
фермера
Burda
yalnız
meme
görmek
için
yazılır
mani
Здесь
написано,
чтобы
увидеть
соски
в
одиночку
мания
Yüzkırk
karakterle
am
derdine
olunur
şair
Поэт
с
лицом
к
лицу
Bana
sorma
nedir
diye
yolun
sonundaki
Не
спрашивай
меня,
что
в
конце
дороги
Dövme
değil
kaderin
diş
izi
kolumdaki
Не
татуировка,
а
след
судьбы
на
моей
руке
Vaktiyle
karşında
durur
bir
gün
en
yanındaki
Один
день,
который
останавливается
перед
вами
вовремя
рядом
с
вами
Vaktiyle
uzaklaşıp
kaybolur
en
yakındaki
Он
исчезнет
вовремя
и
исчезнет
рядом
Zaman
zehirli
bir
meyvedir
hayatın
dalındaki
Время-ядовитый
плод
в
ветке
жизни
Artık
yüzün
de
gülmüyor
zehirse
kanındaki
Твое
лицо
больше
не
смеется,
если
яд
в
твоей
крови
Hayalin
hayal
kalırken
aniden
dolar
vakit
Вдруг
доллар
время,
оставаясь
во
сне
вашей
мечты
Hayalin
hayal
kalırken
aniden
dolar
vakit
Вдруг
доллар
время,
оставаясь
во
сне
вашей
мечты
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.