Paroles et traduction Hayki - Büyü
Biri
ben
biri
sen,
konu
Rapse
tamam!
Кто-то
я,
кто-то
ты,
тема
рапса
в
порядке!
Bak
geriden
bana
duy
bunu
düş
Посмотри
на
меня
сзади,
услышь
это.
Yeniden
dara
uykunu
kaç
kere
kaçırdı
sesim?
Сколько
раз
тара
снова
спала,
мой
голос?
Maskeler
açılsa
kesin
üstümü
kirleten
herkes
dostum
Если
маски
откроются,
я
уверен,
что
все,
кто
испачкает
меня,
чувак
çıkar,
yerken
beynimi
yarına
dair
buz
gibi
korkular
doldum
biraz
сними
его,
пока
я
ел,
мой
мозг
был
полон
ледяных
страхов
о
завтрашнем
дне
Sen
ne
oldun
ki
daha?
ben-ben
bilmeden
oldum
kitap,
Что
ты,
что
ты?
я-книга,
которую
я
был
неосознанно,
Koşmaktan
yorgun
biraz
ve
tam
yok
olurken
doğdum
bir
daha
Я
родился,
когда
я
немного
устал
от
бега
и
полностью
исчез
снова
Sıkılmadan
sordum
bir
daha
kendime
Я
снова
спросил
себя,
не
скучая
Düz
yol
neresi,
yüz
kez
denedim
olmadı!
Где
прямая
дорога,
я
никогда
не
пробовал
сто
раз!
O
zaman
nerde
bu
müziğimin
onbir
senesi?
Тогда
где
одиннадцать
лет
моей
музыки?
Kırılır
çenesi
kalemin
tıpkı
kırılır
gibi
ellerin
bir
Ломается
подбородок,
так
же,
как
ручка
ломается,
ваши
руки
Gün
çakar
bir
kibrit
yakarım
belki
yazılan
tüm
Rapleri
В
тот
день
я
зажгу
спичку,
может
быть,
все
написанные
РЭПы
Ben
senden
çok
bekledim
aslen
tüm
bunların
biteceği
günü,
Я
так
долго
ждал
от
тебя
дня,
когда
все
это
закончится.,
Gün
gelecek
bakacağım
düne
elbet,
tüm
bunlara
geçeceğim
gülüp.
Когда-нибудь
я
посмотрю,
конечно,
вчера,
я
перейду
ко
всему
этому,
смеясь.
Yere
düşsede
vursam
diye
bekler
kimi!
Kimi
yok,
ki
Кого
он
ждет,
чтобы
я
ударил
его,
если
он
упадет
на
землю!
Кто
нет,
что
Mi
var
gibi
yavan.
Sırtımdakiler
dağ
gibi
yalan!
Есть
ли
скучный,
как.
То,
что
у
меня
на
спине,
лежит,
как
гора!
Zamanla
ziyan
olup
el
gibi
kalan
ben.
Я
тот,
кто
тратит
время
впустую
и
остается
как
рука.
Tamam
ver
günah
bende
dursun
sana
kalsın
sevabı.
Ладно,
дай
мне
грех,
и
я
оставлю
тебе
награду.
Allah
versin
belamı
tutmam
yere
düşsün
selamın.
Боже,пусть
моя
беда
упадет
на
землю.
Kabahatim
buysa
kabul,
yapacağım
her
gün
daha
çok
Rap,
daha
çok
Rap,
Если
это
моя
вина,
признайте,
я
буду
делать
больше
рэпа
каждый
день,
больше
рэпа,
Daha
çok
düşman
edinip
önüne
geçeceğim
daha
çok
hep!
Я
всегда
получаю
больше
врагов
и
избегаю
их!
Gebersem
duymaz
dostum
bu
yüzden
daha
çok
rap,
bu
Если
я
умру,
он
не
услышит,
чувак,
так
что
это
больше
рэп,
это
Yüzden
daha
çok
kızgın
olacağım
eskisinden
daha
çok
hep!
Я
всегда
буду
злиться
больше,
чем
раньше!
Sen
benden
daha
çok
sat
adım
bir
fazlan
kaç
olsan
Ты
продаешь
больше,
чем
я,
если
бы
ты
был
больше,
чем
я
Kesecek
kalemim
baş
olsan
& yine
yazacağım
Rapleri
taş
olsam
Если
бы
у
меня
была
ручка,
чтобы
вырезать
голову,
и
я
бы
снова
написал
РЭПы,
если
бы
я
был
камнем
Şiddetin
kaç
octav?
Seni
ben
büyüledim
kaç
ordan!
Сколько
у
тебя
насилия,
октав?
Я
очаровал
тебя,
убегай
отсюда!
Kükredin
hiç
yoktan
yere
ben
bitmedim
daha
çok
var!
Рев
есть
больше,
чем
когда-либо
из
ничего
на
Земле,
чем
я
никогда
не
заканчивал!
Risk
alıp
daha
çok
gel
benim
adımın
geçtiği
her
yer
sınır,
türünün
Рискуйте
и
приходите
больше
везде,
где
мое
имя
пересекает
границу,
своего
рода
Sıçtığı
her
rap
cıvır
ve
sesimin
kıstığı
her
ses
cılız.
Каждый
рэп,
который
он
срет,
чирикает,
и
каждый
звук,
который
мой
голос
сжимает,
тощий.
Bizdeki
en
lüx
sınıf
her
ders
tahtada
Rap
dörtlükleri
yok
Самый
роскошный
класс
в
нас
каждый
урок
не
имеет
рэп-квадроциклов
на
доске
Defterimin
benzeri
dakkada
dört
bar
fondip
yine
döndüm
geri
Четыре
бара
в
Дакке,
как
мой
ноутбук,
снова
вернулись
Dört
yerden
deldim
delik!
Beni
san
deli
sen
her
verste
Я
просверлил
дыру
в
четырех
местах!
Меня
Сан
сумасшедший
ты
каждый
версте
Korkup
çekinin
sert
sözden
& yoksam
görülür
her
gözle!
Бойтесь
сурового
слова
, и
если
меня
не
будет
видно
каждым
глазом!
Kaybolacak
ilham
perin
ben
kalemimi
bıraktığım
an
Твоя
муза
исчезнет
в
тот
момент,
когда
я
оставлю
свою
ручку
Büyüdüm
bu
işin
çıraklığından
& çınlayacağım
kulaklığında...
Я
вырос
из
ученичества
этой
работы
и
буду
звенеть
в
наушниках...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.