Paroles et traduction Hayki - Duysunlar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bırak
o
silahı
yere
biraz
Брось
ты
это
оружие
на
землю,
милая,
Şu
eline
yüzüne
bulaşan
kana
bi'
bak
Взгляни
на
кровь,
что
запятнала
твои
руки
и
лицо.
Yanarak
ölüyo'
biri
diğeri
gülüyo'
Один
сгорает
заживо,
другой
смеётся,
Kiminin
evi
yok
biri
de
diyo'
ki
buna
"cihat"
У
кого-то
нет
дома,
а
другой
называет
это
"джихадом".
Bomba,
silah
ve
para
biraz
bu
gezegenin
içine
çöken
kara
bi'
gam
Бомбы,
оружие
и
деньги
— вот
черная
печаль,
окутавшая
эту
планету.
Sakalı
siyah,
adı
politika,
işi
günah
Борода
черная,
имя
— политика,
дело
— грех.
Tümüne
cennet
vaadeden
Amerika
Всем
обещает
рай
Америка,
Nasıl
bi'
bebeğin
kanını
içer
insan
Как
может
человек
пить
кровь
младенца
Ve
der
ki
"Bunu
şart
koşuyor
İslam."
И
говорить:
"Этого
требует
Ислам"?
Bugün
inancını
yönetti
sistem
Сегодня
твоей
верой
управляет
система,
"Öldür"
dedi
sana
değilse
sizden
Она
сказала
"Убей",
если
он
не
ваш.
Ne
için
savaşıyor
durmadan
insan
За
что
люди
непрестанно
воюют?
Şu
koca
dünyada
binlerce
dert
var
ve
zaten
ölüme
yürüyor
bu
kervan
В
этом
огромном
мире
тысячи
бед,
и
этот
караван
и
так
идет
к
смерти.
Yaşama
izin
ver
hepimize
yer
var
Позволь
жить,
места
хватит
всем
нам.
Bulamadım
derman
aklımı
kaçırdım
Не
нашел
лекарства,
схожу
с
ума.
Bu
kavga
dünyanın
sırtına
kaşıntı
Эта
война
— зуд
на
спине
мира,
Şu
para
yok
etti
kim
bilir
kaç
ırkı
Эти
деньги
уничтожили,
кто
знает,
сколько
народов,
Ve
bölüp
ayırdı
kim
bilir
kaç
ülke
И
разделили,
кто
знает,
сколько
стран.
Ve
geri
kaç
insan
kaldı
özgür
И
сколько
людей
осталось
свободными?
Yarısı
gülüyor
ama
yarısı
üzgün
Половина
смеется,
а
половина
грустит.
Uyuduk
uyanamadık
hayat
bir
gün
Мы
уснули
и
не
проснулись,
жизнь
— всего
лишь
день,
Ve
ölen
her
çocuk
da
bize
kızgın
И
каждый
погибший
ребенок
зол
на
нас.
Duysunlar
duysunlar
Пусть
услышат,
пусть
услышат,
Kapımdan
gitmez
hırsızlar
Воры
не
уйдут
от
моей
двери.
Vursunlar
vursunlar
Пусть
бьют,
пусть
бьют,
Kafamdan
düşmez
yıldızlar
Звезды
не
падают
с
моей
головы.
Duysunlar
duysunlar
Пусть
услышат,
пусть
услышат,
Kapımdan
gitmez
hırsızlar
Воры
не
уйдут
от
моей
двери.
Vursunlar
vursunlar
Пусть
бьют,
пусть
бьют,
Kafamdan
düşmez
yıldızlar
Звезды
не
падают
с
моей
головы.
Var
çaresi,
bir
an
dur
düşün
Есть
решение,
остановись
на
мгновение
и
подумай,
"Bu
kan
neden
ölüm
bedel
mi?"
"Эта
кровь,
почему,
цена
ли
смерти?"
Sev
yeter
ki
bu
film
biter
Люби,
только
тогда
этот
фильм
закончится.
Hiç
tek
başına
gücün
yeter
mi
Хватит
ли
твоих
сил
в
одиночку?
Mayın,
mermi,
dikenli
tel
ayıp
olan
biten
Мины,
пули,
колючая
проволока
— позор
тому,
что
происходит.
Tükendim
ağlayıp
Я
устал
плакать.
Ayırmadan
kucakla
kalk
utanma
ve
at
yere
at
bıçak
ve
bombayı
Обними
всех,
не
разделяя,
встань,
не
стыдись
и
брось
на
землю
нож
и
бомбу.
Sinerse
halk
yüceltir
zorbayı
Если
народ
промолчит,
тиран
возвысится.
Bak
dışarda
panik
içerde
jop
ve
barikat
Смотри,
снаружи
паника,
внутри
дубинки
и
баррикады.
Satıp
işçini
al
üç
karı
daha
viskini
tat
Продай
своего
работника,
возьми
еще
трех
жен,
попробуй
виски.
Çık
yeni
kat;
yetmedi
faiz,
bono,
kâr
payı,
rant
Построй
новый
этаж;
не
хватило
процентов,
облигаций,
дивидендов,
ренты.
Sök,
ayır
at!
Вырви,
раздели,
выбрось!
Sök,
ayır
at
bizi
sök
ayır
at!
Вырви,
раздели,
выбрось
нас,
вырви,
раздели,
выбрось!
Ey
bak
kardeşim
içi
bok
kadar
ak
bunun
Эй,
брат,
посмотри,
внутри
у
него
столько
же
дерьма,
Tuzak
durum,
uzak
durun
açık
Это
ловушка,
держитесь
подальше,
ясно?
Beslenir
kanla
bi'
kaç
tane
kaçık
Кровью
питаются
несколько
психов,
Seslenen
aç
ama
susturur
faşist
Голодный
зовет,
но
фашист
заставляет
молчать.
Çocuklar
ölürken
kıçını
kaşır
o
yılanın
başı
Пока
дети
умирают,
эта
змеиная
голова
чешет
свой
зад.
Görünür
asil
Выглядит
благородно.
Çözümü
basit;
inanmak
[?]
bu
tek
bi'
dil
var
o
da
sevgidir
asıl
Решение
простое;
верить
[?]
есть
только
один
язык,
и
это
настоящая
любовь.
Duysunlar
duysunlar
Пусть
услышат,
пусть
услышат,
Kapımdan
gitmez
hırsızlar
Воры
не
уйдут
от
моей
двери.
Vursunlar
vursunlar
Пусть
бьют,
пусть
бьют,
Kafamdan
düşmez
yıldızlar
Звезды
не
падают
с
моей
головы.
Duysunlar
duysunlar
Пусть
услышат,
пусть
услышат,
Kapımdan
gitmez
hırsızlar
Воры
не
уйдут
от
моей
двери.
Vursunlar
vursunlar
Пусть
бьют,
пусть
бьют,
Kafamdan
düşmez
yıldızlar
Звезды
не
падают
с
моей
головы.
Duysunlar
duysunlar
Пусть
услышат,
пусть
услышат,
Kapımdan
gitmez
hırsızlar
Воры
не
уйдут
от
моей
двери.
Vursunlar
vursunlar
Пусть
бьют,
пусть
бьют,
Kafamdan
düşmez
yıldızlar
Звезды
не
падают
с
моей
головы.
Duysunlar
duysunlar
Пусть
услышат,
пусть
услышат,
Kapımdan
gitmez
hırsızlar
Воры
не
уйдут
от
моей
двери.
Vursunlar
vursunlar
Пусть
бьют,
пусть
бьют,
Kafamdan
düşmez
yıldızlar
Звезды
не
падают
с
моей
головы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): hayki
Album
OL Pt. 2
date de sortie
28-09-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.