Paroles et traduction Hayki - Nedeni Ne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nedeni Ne
What's the Reason
Aklıma
yetmiyo'
şu
gücüm
I
can't
comprehend
this
with
my
mind
Biriniz
de
sormuyo'
ki
niçin?
None
of
you
are
asking
why
Anca
toplanıp
da
içip,
toplanıp
da
içip
You
just
gather
and
drink,
gather
and
drink
Sonra
olup
başka
kişi
sarıl
sanıp
aşk
ateşi
Then
you
end
up
being
someone
else,
mistaking
it
for
love
Daha
fazla
para
Hayk,
daha
fazla
yeşil
More
money,
Hayk,
more
green
Tanrıları
ve
dinleri
bu
olduğu
için
Because
that's
what
their
gods
and
religions
are
like
Hepsi
beni
arıyo'lar
kafa
kırmak
için
They
all
come
to
me
to
rack
their
brains
Artık
bu
şehirde
sürtüklere
vermiyorum
geçit
I
no
longer
give
a
pass
to
sluts
in
this
city
Bırak
lafı
moruk,
bana
göster
keşi
Enough
with
the
BS,
show
me
the
monk
Şampiyon'u
duyup
dediniz:
"Darbeci!"
You
heard
about
the
Champion
and
called
me
a
"coup
plotter"
Ben
o
sıra
B1R'i
yazıp
ağlıyo'ken
gece
While
I
was
writing
B1R
and
crying
at
night
Hainin
tekiyim,
yalan
öz
kardeşim
I'm
a
traitor,
a
liar,
my
own
brother
Sahneden
gülerim
karşınıza
geçip
I
laugh
at
you
on
stage
Bi-bi-bilet
alabilirseniz
peşin
If
you
can
get
a
ticket
in
advance
Bin
türlü
kötülük
gör
oysa
gözüm
bi'
çift
See
all
kinds
of
evil,
but
my
eyes
are
on
one
thing
Onlar
da
bana
yazdırır
çeşit
çeşit
They
make
me
write
all
sorts
of
things
Suçu
yıktınız
üzerime
You've
laid
the
blame
on
me
Tüküreyim
hayali
düzenine
I
spit
on
your
imaginary
system
Ruhum
da
sığmıyo'
bedenime
My
soul
doesn't
fit
in
my
body
Sorarım:
"Bunun
nedeni
ne?"
I
ask,
"What's
the
reason
for
this?"
Suçu
yıktınız
üzerime
You've
laid
the
blame
on
me
Tüküreyim
hayali
düzenine
I
spit
on
your
imaginary
system
Ruhum
da
sığmıyo'
bedenime
My
soul
doesn't
fit
in
my
body
Sorarım:
"Bunun
nedeni
ne?"
I
ask,
"What's
the
reason
for
this?"
(Bunun
nedeni
ne?
(What's
the
reason
for
this?
Bunun
nedeni
ne?
What's
the
reason
for
this?
Bunun
nedeni
ne?
What's
the
reason
for
this?
Bunun
nedeni
ne?
What's
the
reason
for
this?
Bunun
nedeni
ne?
What's
the
reason
for
this?
Bunun
nedeni
ne?
What's
the
reason
for
this?
Bunun
nedeni
ne?
What's
the
reason
for
this?
Bunun
nedeni
ne?)
What's
the
reason
for
this?)
Paramı
harca,
zamanımı
asla
You
can
spend
my
money,
but
never
my
time
Yoksa
ritim
söyle
bağlamayla,
sazla
Or
else
play
rhythms
with
a
bağlama
and
saz
On
yıl
önce
işe
gidip
gelip
tasla
Ten
years
ago,
I
went
to
work,
came
home,
and
washed
dishes
Çalıp
çalıp
yaşadım
kimde
varsa
fazla
I
lived
off
anyone
who
had
something
extra
Bundan
önce
paylaşırdım
olsa
az
da
Before
that,
I
would
share
if
I
had
even
a
little
Şimdi
şöyle
söz
edecek
eski
dostlar:
Now
my
old
friends
will
say:
"Cimri
piçin
teki,
umursamaz
da
"He's
a
stingy
bastard,
doesn't
care
Sikinde
mi
tavuk
gelecekse
kazlar
Does
he
care
if
geese
come
if
he
has
chickens?
Bulamazsa
ekmek,
alacaktır
pasta."
If
he
can't
find
bread,
he'll
buy
a
cake."
Oysa
bilmiyo'
ki
sabahladım
parkta
But
they
don't
know
I
spent
the
night
in
the
park
Çıksa
bi'
sokağa
görüp
bana
rastlar
If
they
ever
came
out,
they'd
see
me
Bisküviyle,
çayla
günüm
geçer
aylak
I
get
by
on
biscuits
and
tea,
idle
in
the
day
Suçu
yıktınız
üzerime
You've
laid
the
blame
on
me
Tüküreyim
hayali
düzenine
I
spit
on
your
imaginary
system
Ruhum
da
sığmıyo'
bedenime
My
soul
doesn't
fit
in
my
body
Sorarım:
"Bunun
nedeni
ne?"
I
ask,
"What's
the
reason
for
this?"
Suçu
yıktınız
üzerime
You've
laid
the
blame
on
me
Tüküreyim
hayali
düzenine
I
spit
on
your
imaginary
system
Ruhum
da
sığmıyo'
bedenime
My
soul
doesn't
fit
in
my
body
Sorarım:
"Bunun
nedeni
ne?"
I
ask,
"What's
the
reason
for
this?"
(Bunun
nedeni
ne?
(What's
the
reason
for
this?
Bunun
nedeni
ne?
What's
the
reason
for
this?
Bunun
nedeni
ne?
What's
the
reason
for
this?
Bunun
nedeni
ne?
What's
the
reason
for
this?
Bunun
nedeni
ne?
What's
the
reason
for
this?
Bunun
nedeni
ne?
What's
the
reason
for
this?
Bunun
nedeni
ne?
What's
the
reason
for
this?
Bunun
nedeni
ne?)
What's
the
reason
for
this?)
Suçu
yıktınız
üzerime
You've
laid
the
blame
on
me
Tüküreyim
hayali
düzenine
I
spit
on
your
imaginary
system
Ruhum
da
sığmıyo'
bedenime
My
soul
doesn't
fit
in
my
body
Sorarım:
"Bunun
nedeni
ne?"
I
ask,
"What's
the
reason
for
this?"
Suçu
yıktınız
üzerime
You've
laid
the
blame
on
me
Tüküreyim
hayali
düzenine
I
spit
on
your
imaginary
system
Ruhum
da
sığmıyo'
bedenime
My
soul
doesn't
fit
in
my
body
Sorarım:
"Bunun
nedeni
ne?"
I
ask,
"What's
the
reason
for
this?"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): hayki
Album
OL
date de sortie
12-10-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.