Paroles et traduction Hayki - Nedeni Ne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aklıma
yetmiyo'
şu
gücüm
Я
не
могу
думать:
"моя
сила
Biriniz
de
sormuyo'
ki
niçin?
Один
из
вас
не
спрашивает:
"почему?
Anca
toplanıp
da
içip,
toplanıp
da
içip
Просто
соберитесь
и
выпейте,
соберитесь
и
выпейте
Sonra
olup
başka
kişi
sarıl
sanıp
aşk
ateşi
После
того,
как
вы
думаете,
что
другой
человек
обнять
и
любовь
лихорадка
Daha
fazla
para
Hayk,
daha
fazla
yeşil
Ешила
больше
денег,
больше
зелени
Tanrıları
ve
dinleri
bu
olduğu
için
Потому
что
это
их
боги
и
религии
Hepsi
beni
arıyo'lar
kafa
kırmak
için
Они
все
звонят
мне,
чтобы
сломать
голову
Artık
bu
şehirde
sürtüklere
vermiyorum
geçit
Я
больше
не
отдаю
шлюхам
в
этом
городе
парад
Bırak
lafı
moruk,
bana
göster
keşi
Брось,
старик,
покажи
мне
наркомана.
Şampiyon'u
duyup
dediniz:
"Darbeci!"
Вы
услышали
чемпиона
и
сказали:
"Ударник!"
Ben
o
sıra
B1R'i
yazıp
ağlıyo'ken
gece
Ночь,
когда
я
пишу
B1r
в
ту
очередь
и
плачу
Hainin
tekiyim,
yalan
öz
kardeşim
Я
предатель,
мой
лживый
брат
Sahneden
gülerim
karşınıza
geçip
Я
буду
смеяться
над
вами
со
сцены
Bi-bi-bilet
alabilirseniz
peşin
Если
вы
можете
купить
Би-би-билет
заранее
Bin
türlü
kötülük
gör
oysa
gözüm
bi'
çift
Увидишь
тысячу
видов
зла,
а
мои
глаза-пара
Onlar
da
bana
yazdırır
çeşit
çeşit
Они
также
печатают
мне
различные
виды
Suçu
yıktınız
üzerime
Вину
на
меня
вы
погубили
Tüküreyim
hayali
düzenine
Позвольте
мне
плюнуть
в
воображаемый
порядок
Ruhum
da
sığmıyo'
bedenime
Моя
душа
тоже
не
вписывается
в
мое
тело
Sorarım:
"Bunun
nedeni
ne?"
Я
спрашиваю:
"в
чем
причина
этого?"
Suçu
yıktınız
üzerime
Вину
на
меня
вы
погубили
Tüküreyim
hayali
düzenine
Позвольте
мне
плюнуть
в
воображаемый
порядок
Ruhum
da
sığmıyo'
bedenime
Моя
душа
тоже
не
вписывается
в
мое
тело
Sorarım:
"Bunun
nedeni
ne?"
Я
спрашиваю:
"в
чем
причина
этого?"
(Bunun
nedeni
ne?
(В
чем
причина
этого?
Bunun
nedeni
ne?
Это
потому,
что?
Bunun
nedeni
ne?
Это
потому,
что?
Bunun
nedeni
ne?
Это
потому,
что?
Bunun
nedeni
ne?
Это
потому,
что?
Bunun
nedeni
ne?
Это
потому,
что?
Bunun
nedeni
ne?
Это
потому,
что?
Bunun
nedeni
ne?)
Это
потому,
что?)
Paramı
harca,
zamanımı
asla
Потратьте
мои
деньги,
никогда
не
тратьте
мое
время
Yoksa
ritim
söyle
bağlamayla,
sazla
Или
пойте
ритм,
связывая,
соломенный
On
yıl
önce
işe
gidip
gelip
tasla
Десять
лет
назад
переезд
на
работу
Çalıp
çalıp
yaşadım
kimde
varsa
fazla
Я
воровал,
воровал
и
жил,
у
кого
есть
избыток
Bundan
önce
paylaşırdım
olsa
az
da
До
этого
я
бы
поделился
немного
Şimdi
şöyle
söz
edecek
eski
dostlar:
Теперь,
старые
друзья,
которые
будут
говорить::
"Cimri
piçin
teki,
umursamaz
da
"Он
скупой
ублюдок,
и
ему
все
равно
Sikinde
mi
tavuk
gelecekse
kazlar
Если
тебе
насрать
на
курицу,
гуси
Bulamazsa
ekmek,
alacaktır
pasta."
Если
он
не
найдет
хлеб,
он
возьмет
торт."
Oysa
bilmiyo'
ki
sabahladım
parkta
Тем
не
менее,
я
не
знаю,
что
утром
я
был
в
парке
Çıksa
bi'
sokağa
görüp
bana
rastlar
Если
он
выйдет,
он
увидит
меня
на
улице
и
наткнется
на
меня
Bisküviyle,
çayla
günüm
geçer
aylak
Мой
день
с
печеньем,
чаем,
бездельник
Suçu
yıktınız
üzerime
Вину
на
меня
вы
погубили
Tüküreyim
hayali
düzenine
Позвольте
мне
плюнуть
в
воображаемый
порядок
Ruhum
da
sığmıyo'
bedenime
Моя
душа
тоже
не
вписывается
в
мое
тело
Sorarım:
"Bunun
nedeni
ne?"
Я
спрашиваю:
"в
чем
причина
этого?"
Suçu
yıktınız
üzerime
Вину
на
меня
вы
погубили
Tüküreyim
hayali
düzenine
Позвольте
мне
плюнуть
в
воображаемый
порядок
Ruhum
da
sığmıyo'
bedenime
Моя
душа
тоже
не
вписывается
в
мое
тело
Sorarım:
"Bunun
nedeni
ne?"
Я
спрашиваю:
"в
чем
причина
этого?"
(Bunun
nedeni
ne?
(В
чем
причина
этого?
Bunun
nedeni
ne?
Это
потому,
что?
Bunun
nedeni
ne?
Это
потому,
что?
Bunun
nedeni
ne?
Это
потому,
что?
Bunun
nedeni
ne?
Это
потому,
что?
Bunun
nedeni
ne?
Это
потому,
что?
Bunun
nedeni
ne?
Это
потому,
что?
Bunun
nedeni
ne?)
Это
потому,
что?)
Suçu
yıktınız
üzerime
Вину
на
меня
вы
погубили
Tüküreyim
hayali
düzenine
Позвольте
мне
плюнуть
в
воображаемый
порядок
Ruhum
da
sığmıyo'
bedenime
Моя
душа
тоже
не
вписывается
в
мое
тело
Sorarım:
"Bunun
nedeni
ne?"
Я
спрашиваю:
"в
чем
причина
этого?"
Suçu
yıktınız
üzerime
Вину
на
меня
вы
погубили
Tüküreyim
hayali
düzenine
Позвольте
мне
плюнуть
в
воображаемый
порядок
Ruhum
da
sığmıyo'
bedenime
Моя
душа
тоже
не
вписывается
в
мое
тело
Sorarım:
"Bunun
nedeni
ne?"
Я
спрашиваю:
"в
чем
причина
этого?"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): hayki
Album
OL
date de sortie
12-10-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.