Hayki - Tek Yol - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hayki - Tek Yol




Tek Yol
The Only Way
Bırakın beni çekmeyin artık, ben eski ben değilim dilim arsız
Let me be, don't pull me anymore, I'm not the old me, my tongue is sharp
Sizi para beni dert yedi her gece, nefretim içimde çığ gibi arttı
You and money devour me every night, my hatred grows like a mountain of snow inside me
Sorarım size nerdeki mantık, korkak beyinler heryeri sardı
I ask you, where is the logic, cowardly minds have taken over
Biz onların üstüne rapi fırlattık, gençlere baktım edebi kırıp attı
We threw rap at them, I looked at the kids and saw them crush literature
Tutsak her bi fikir hepsi hapisler, malesef bizde bezdik hafiften
Every thought is imprisoned, we are all tired of it
Marifet rapte kaçtı kafesten, yolda kafile bi tek ritim ister
Skill escaped rap like a bird in a cage, the caravan on the road needs only rhythm
Yazıkki göz göz görmüyo sisten, sende gördüğünü görmeyip gizlen
Too bad eyes can't see through the fog, you hide and don't show what you see
Burası peşin verilmiş bi cennet ama cehenneme çeviren bizler
This is a paradise given for free, but we turned it into a hell
Her kötü teklife açık insanoğlu ama birazcıkta insan olun yeter
Humans are ready for every evil offer, but just be a bit human
Bi düşünün sonununuz gelse nolur he o pembe düşler biter
Think about it, when your end comes, all those sweet dreams will end
Yitip gider huzur ve benzeri duygular, uzun ve deliksiz uykular
Peace and similar emotions fade away, long and dreamless sleeps
Eski baharlardan kalan anılar vesaire (vesaire)
Past memories like old springs and so on (and so on)
Hareket edelim ileri doğru biraz hadi kalk
Let's move a little forward, come on, get up
Gene yanlışı doğruyu tart, bide bak bana
Weigh the wrongs and rights again, and then look at me
Parlayıp önleri kap, geri kalma, yasak değil hakkını çek çıkar al geri
Shine and block their way, don't hold back, it's not forbidden, take back your right
Baltayı kaldırıp şeytanın boynuna indirin kanmayın gençler
Raise the ax and strike the devil's neck, don't fall for it, kids
Geçmiş hataları unutun unutun geleceğinizi müzik ateşler
Forget past mistakes, forget them, music will fire up your future
Unutma cesaret her şeyi fetheder, umutla ufkuna bakın ve sıkılma
Remember, courage conquers all, look at your horizon with hope and don't worry
Huzurda var yakında, sar namusunu kollarının arasına yıkılma gel
Peace is near, embrace your honor in your arms, don't fall, come
Yanımda kal ve yalana kapılma gel yanımda kal ve bi puta tapınma gel
Stay with me and don't fall for lies, come, stay with me and don't worship an idol
Yanımda kal yanlışı del, gel gel yanımda kal doğrunun safında
Stay with me, pierce the wrong, come, stay with me on the side of truth
Bırak varsın karanlık olsun nasılsa bi gün yeniden doğacak güneş
Let it be dark, the sun will rise again one day
Ve kulak asma söylenenlere sen boşver tek gereksinimim rap de geç
And don't listen to what people say, forget about it, all I need is rap
Dil uzatıp sabrını sınasada bi kaç
Even if you show your tongue and test his patience, a few
ökkeş, orda öylece durup ona gül geç
jerks, just stand there and laugh at him
Sonrasında sinirini topla ve git, kavgadan arta kalan leşle
Then gather your nerves and go, settle the fight with the leftover filth
Benim yaptığım işteki güç sürekli, söyle sence dil mi yoksa bilek mi
The power in my work is constant, tell me, is it tongue or fist
Geri kaldığım olmadı hiç direttim, hep aklımdadır sürekli rap
I never fell behind, I persisted, rap is always on my mind
Sonunda toplumu çürüttüler, bi garip bu şehir bi garip gürültüler
In the end, they corrupted society, this city is strange, this noise is strange
Garipte bir sorum olucak nedir acaba beni ağlatıpta sizi güldüren
I have a strange question, what is it that makes me cry and you laugh
Yüzünü güneşe çevir hadi küsüp geçme güne, basıp geçme güle
Turn your face towards the sun, don't pout and frown, don't trample the flower
Güzeli keşfet ve öfkene hakim ol ki sakin ol ki kendine kötülük etme
Discover the beauty and control your anger, stay calm and don't hurt yourself
Belkide bunca yıldır önüne geçti korkun hep her güne lanet ettin ama
Maybe for all these years, your fear has always come before you, you have cursed every day, but
Sen gene sen ol ve kendine gel evlat duygularını kötürüm etme
You be yourself and come to your senses, child, don't cripple your feelings
Süregelen dertleri göremedin
You couldn't see the ongoing troubles
Belkide, kör edilen topluma yedirilen vergiler
Maybe the taxes fed to the blinded society
Kemirilen gençlerin körebeden farkı yok
The young people who are eaten away have nothing to do with the blind
Debelenip sobelenin ve görülen gel git hep
Struggling and cursing, and the constant back and forth
Bunu gören çok kişi bunu bilen pek yok, kelimeler yetmedi
Many have seen this, but few have known it, words are not enough
Denediler pek çok kere bok yere bak geri hak verin
They tried many times and failed, look back and agree
Onda bir olsada rap bana göre tek yol!
Even if it's one in ten, rap is the only way for me!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.