Paroles et traduction Hayki - Tutma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Geldim
yine
sana
vardım
I
came
to
you
again,
I
arrived
Tutma,
düştüm
isteyerek
Don't
hold
me,
I
fell
on
purpose
İçerimden
çıkmaz
yangın
The
fire
inside
me
won't
go
away
Yaşarım
sokaklarda
pislenerek
I
live
in
the
streets,
getting
dirtier
Geldim
yine
sana
vardım
I
came
to
you
again,
I
arrived
Tutma,
düştüm
isteyerek
Don't
hold
me,
I
fell
on
purpose
İçerimden
çıkmaz
yangın
The
fire
inside
me
won't
go
away
Yaşarım
sokaklarda
pislenerek
I
live
in
the
streets,
getting
dirtier
Geldiğim
gibi
geri
dönücem
I'll
come
back
the
way
I
came
Söz
verdim
bu
da
bitecek
dersin
I
promised
this
will
end,
you'll
say
Ellerine
bi'
can
bulaşır
Your
hands
will
become
bloody
Sokakta
mermi
ve
kan
dolaşır
There'll
be
bullets
and
blood
in
the
streets
Tüm
yollar
açık
hızlı
yürü
All
roads
are
open,
walk
fast
Ama
kimseye
güvenme
ayağın
kayar
But
don't
trust
anyone,
you'll
trip
Yanlış
kurulmuş
bir
cümle
olmalı
hayat
Life
must
be
a
sentence
written
wrong
Hepsini
sileriz
dayan!
We'll
erase
it
all,
be
strong!
Gitmeliyim
ama
yorgunum
I
should
go
but
I'm
tired
Susmalıyım
ama
korkunum
I
should
be
quiet
but
I'm
scared
Olmaz
dersin
oldurur
You'll
say
it's
not
possible
but
it
will
happen
Para
düşman
eder
sana
oğlunu
Money
will
make
your
son
your
enemy
Evimi
bastılar
zor
durum
My
house
was
raided,
I'm
in
a
bad
situation
Ben
bile
bulamam
korkumu
sakladım
I
can't
even
find
myself,
I
hid
my
fear
Geçmişi
sardım
ama
yakmadım
onu
da
I
wrapped
up
the
past
but
I
didn't
burn
it
either
Bitecek
ilki
de
sonu
da
Both
the
beginning
and
the
end
will
end
Üstümde
zamanın
tozu
I'm
covered
in
the
dust
of
time
Durmadan
artıyo'
şiddetin
dozu
The
intensity
of
the
dose
keeps
increasing
Unuttuk
yazı,
baharı,
kışı
We've
forgotten
summer,
spring,
winter
Mevsim
gergin
her
gün
ağrıyo'
başım
The
season
is
tense,
my
head
hurts
every
day
Gecesi
günü
kandırır
sonunda
ateşi
külü
The
night
deceives
the
day
and
eventually
the
fire
becomes
ash
Sen
ölürken
dostun
da
geçecek
gülüp
When
you
die,
your
friend
will
also
pass
by
laughing
Yarana
basacak
biri
ve
Someone
will
step
on
your
wound
and
Gidersen
yanacak
evin
Your
house
will
burn
if
you
leave
Terliyim,
telaştayım
I'm
sweaty,
I'm
in
a
hurry
Pusulara
düştüm
yine
dardayım
gel
I
fell
into
ambushes
again,
I'm
in
trouble,
come
Düşmanım
acımaz:
"avlayın"
der
My
enemy
is
ruthless:
"hunt
him
down,"
he
says
Hiçbir
ölümü
de
sanmayın
dert
Don't
think
any
death
is
a
problem
Beteri
var
daha
da
kirli
There's
worse,
even
dirtier
Barışırsın
kanlı
kirli
You'll
make
peace,
bloody
dirty
Daha
var
mı
şimdi
bana
soracakların
Do
you
have
any
more
questions
for
me
now?
Farkındayım
bütün
olacakların
I'm
aware
of
everything
that
will
happen
Geldim
yine
sana
vardım
I
came
to
you
again,
I
arrived
İçerimden
çıkmaz
yangın
The
fire
inside
me
won't
go
away
Geldim
yine
sana
vardım
I
came
to
you
again,
I
arrived
İçerimden
çıkmaz
yangın
The
fire
inside
me
won't
go
away
Geldim
yine
sana
vardım
I
came
to
you
again,
I
arrived
Tutma,
düştüm
isteyerek
Don't
hold
me,
I
fell
on
purpose
İçerimden
çıkmaz
yangın
The
fire
inside
me
won't
go
away
Yaşarım
sokaklarda
pislenerek
I
live
in
the
streets,
getting
dirtier
Geldim
yine
sana
vardım
I
came
to
you
again,
I
arrived
Tutma,
düştüm
isteyerek
Don't
hold
me,
I
fell
on
purpose
İçerimden
çıkmaz
yangın
The
fire
inside
me
won't
go
away
Yaşarım
sokaklarda
pislenerek
I
live
in
the
streets,
getting
dirtier
Geldim
vardım
yine
sana
I
came
to
you
again,
I
arrived
Tutma,
düştüm
isteyerek
Don't
hold
me,
I
fell
on
purpose
İçerimden
çıkmaz
yangın
The
fire
inside
me
won't
go
away
Yaşarım
sokaklarda
pislenerek
I
live
in
the
streets,
getting
dirtier
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hayki
Album
OL Pt. 2
date de sortie
28-09-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.