Hayko Cepkin - Issızlığın Ortasında - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hayko Cepkin - Issızlığın Ortasında




Issızlığın Ortasında
In the Midst of Desolation
Bir düş gördüm geçenlerde
I had a dream the other night
Görmez olsaydım ah olsaydım
I wish I hadn't, oh I wish I hadn't
İçime şeytan girdi sandım
I thought the devil had entered me
Keşke hiç uyumasaydım
I wish I had never fallen asleep
Bir düş gördüm geçenlerde
I had a dream the other night
Görmez olsaydım ah olsaydım
I wish I hadn't, oh I wish I hadn't
İçime şeytan girdi sandım
I thought the devil had entered me
Keşke hiç uyumasaydım
I wish I had never fallen asleep
Birdenbire
Suddenly
Ateş ve duman
Fire and smoke
Feryad-ı figan
Screaming and wailing
Sanki elele
As if hand in hand
Geliyor habire
They keep coming
Üstümüze, üstümüze
At us, at us
Canlar sazlar
Lives, instruments
Kan oldular
Turned to blood
Kesildi teller
Strings broken
Durdu nefesler
Breaths stopped
Ama hala
But still
Dimdik ayakta
Standing tall
Ayaktalar
They stand
Çığlık kalleş
Screaming treacherous
Sessizlik mi dost
Silence my friend
Ateş ve duman
Fire and smoke
Hain düşman
Treacherous enemy
Issızlığın ortasında
In the midst of desolation
Issızlığın ortasında
In the midst of desolation
Birdenbire
Suddenly
Ateş ve duman
Fire and smoke
Feryad-ı figan
Screaming and wailing
Sanki elele
As if hand in hand
Geliyor habire
They keep coming
Üstümüze, üstümüze
At us, at us
Canlar sazlar
Lives, instruments
Kan oldular
Turned to blood
Kesildi teller
Strings broken
Durdu nefesler
Breaths stopped
Ama hala
But still
Dimdik ayakta
Standing tall
Ayaktalar
They stand
Çığlık kalleş
Screaming treacherous
Sessizlik mi dost
Silence my friend
Ateş ve duman
Fire and smoke
Hain düşman
Treacherous enemy
Issızlığın ortasında
In the midst of desolation
Issızlığın ortasında
In the midst of desolation
Hey can
Oh my dear





Writer(s): Abdullah Cahit Berkay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.