Hayley Cassidy - Why Didn't You Call? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hayley Cassidy - Why Didn't You Call?




I, waited by the phone for 5 hours
Я прождал у телефона 5 часов
Staring out the window
Смотрю в окно
Tryna locate where your manners
Пытаюсь определить, где твои манеры
Disappeared to
Исчез в
Hoping you would come back with some excuse
Надеялся, что ты вернешься с каким-нибудь предлогом
But the absence of, common courtesy left me confused
Но отсутствие обычной вежливости привело меня в замешательство
So why didn't you call, hello
Так почему же ты не позвонил, алло
You couldn't picked up the phone, no
Ты не мог взять трубку, нет
Hello
Здравствуйте
Hello
Здравствуйте
You had both numbers
У вас были оба номера
But you didn't bothered
Но ты не потрудился
To pick up the phone
Чтобы поднять трубку
Why didn't you call
Почему ты не позвонил
You call, You call
Ты звонишь, ты звонишь
You call, You call
Ты звонишь, ты звонишь
You call, call
Ты звони, звони
Why didn't you call
Почему ты не позвонил
You call, You call
Ты звонишь, ты звонишь
You call, You call
Ты звонишь, ты звонишь
You call, call
Ты звони, звони
I, assumed that we were making some progress
Я предполагал, что мы добиваемся некоторого прогресса
Guess I thought wrong
Наверное, я подумал неправильно
But you had my feelings under arrest
Но ты держал мои чувства под арестом
Then you walked off
А потом ты ушел
You claimed to be this honest, yet
Вы утверждали, что вы настолько честны, и все же
Something's clearly wrong
Что-то явно не так
It's like you held a mask over your head
Это как будто ты надел маску на голову
But why didn't you call, hello
Но почему ты не позвонил, алло
You couldn't picked up the phone, no
Ты не мог взять трубку, нет
Hello
Здравствуйте
Hello
Здравствуйте
You had both numbers
У вас были оба номера
But you didn't bothered
Но ты не потрудился
To pick up the phone
Чтобы поднять трубку
So why didn't you call
Так почему же ты не позвонил
You call You call
Ты звонишь, ты звонишь
You call You call
Ты звонишь, ты звонишь
You call call
Ты звонишь, звонишь
So why didn't you call
Так почему же ты не позвонил
You call You call
Ты звонишь, ты звонишь
You call You call
Ты звонишь, ты звонишь
You call call
Ты звонишь, звонишь
Oh, time, has faded away
О, время ушло
Gone with the wind
Унесенные ветром
Like the feelings you had for me
Как и те чувства, которые ты испытывал ко мне
Waiting, for you to call but you never
Жду, когда ты позвонишь, но ты никогда
I guess you probably found something better
Я думаю, вы, вероятно, нашли что-то получше
And you didn't call, Hello
И ты не позвонила, Алло
You coulda picked up the phone, no
Ты мог бы взять трубку, нет
Hello
Здравствуйте
Hello
Здравствуйте
You had both numbers
У вас были оба номера
But you didn't bother
Но ты не потрудился
To pick up the phone
Чтобы поднять трубку
So why didn't you call
Так почему же ты не позвонил
You call You call
Ты звонишь, ты звонишь
You call You call
Ты звонишь, ты звонишь
You call You call
Ты звонишь, ты звонишь
Didn't you call
Разве ты не звонил
You call You call
Ты звонишь, ты звонишь
You call You call
Ты звонишь, ты звонишь
You call call
Ты звонишь, звонишь





Writer(s): Hayley Connage


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.