Hayley Kiyoko - Curious (Marian Hill Remix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hayley Kiyoko - Curious (Marian Hill Remix)




Curious (Marian Hill Remix)
Любопытно (Marian Hill Remix)
Yeah
Да
I need a drink
Мне нужно выпить
Whiskey ain't might think
Виски может и не поможет
But shit is all good
Но все хорошо
I can handle things
Я могу справиться
Like I wish that you would
Как хотелось бы, чтобы справился ты
You've been out of reach, could you explain
Ты был вне зоны доступа, может, объяснишь?
I think that you should
Думаю, тебе стоит
What you been up to
Чем ты занимался?
Whose been loving you good
Кто так хорошо тебя любил?
I'm just on the floor, I'm like a model
Я просто лежу на полу, словно модель
Been looking through the texts and all the photos
Разглядываю сообщения и все эти фотографии
But don't you worry I can handle it
Но не волнуйся, я справлюсь
No, don't you worry I can handle it
Нет, не волнуйся, я справлюсь
If you let him touch ya, touch ya
Если ты позволил ему трогать себя, трогать себя
Touch ya, touch ya, touch ya, touch ya (yeah)
Трогать себя, трогать себя, трогать себя, трогать себя (да)
The way I used to, used to, used to, used to, used to, used to (yeah)
Так, как трогала тебя я, я, я, я, я, я (да)
Did you take him to the pier in Santa Monica
Ты водил его на пирс в Санта-Монике?
Forget to bring a jacket, wrapped up in him cause you wanted to
Забыл куртку, прижимался к нему, потому что хотел этого?
I'm just curious, is it serious?
Мне просто любопытно, это серьезно?
I'm just curious, is it serious?
Мне просто любопытно, это серьезно?
Calling me up so late at night
Звонишь мне так поздно
Are we just friends?
Мы просто друзья?
You say you wanted me, but you're sleeping with him
Ты говоришь, что хотел меня, но спишь с ним
You think of me, I'm what you see
Ты думаешь обо мне, ты видишь меня
When you look at the sky
Когда смотришь на небо
I don't believe you
Я тебе не верю
You ain't been loving me right
Ты не любил меня по-настоящему
I'I'm just on the floor, I'm like a model
Я просто лежу на полу, словно модель
Been looking through the texts and all the photos
Разглядываю сообщения и все эти фотографии
But don't you worry I can handle it
Но не волнуйся, я справлюсь
No, don't you worry I can handle it
Нет, не волнуйся, я справлюсь
If you let him touch ya, touch ya
Если ты позволил ему трогать себя, трогать себя
Touch ya, touch ya, touch ya, touch ya (Yeah)
Трогать себя, трогать себя, трогать себя, трогать себя (да)
The way I used to, used to, used to, used to, used to, used to (Yeah)
Так, как трогала тебя я, я, я, я, я, я (да)
Did you take him to the pier in Santa Monica
Ты водил его на пирс в Санта-Монике?
Forget to bring a jacket, wrapped up in him cause you wanted to
Забыл куртку, прижимался к нему, потому что хотел этого?
I'm just curious, is it serious?
Мне просто любопытно, это серьезно?
If you let him touch ya, touch ya
Если ты позволил ему трогать себя, трогать себя
Touch ya, touch ya, touch ya, touch ya (Yeah)
Трогать себя, трогать себя, трогать себя, трогать себя (да)
The way I used to, used to, used to, used to, used to, used to (Yeah)
Так, как трогала тебя я, я, я, я, я, я (да)
Did you take him to the pier in Santa Monica
Ты водил его на пирс в Санта-Монике?
Forget to bring a jacket, wrapped up in him cause you wanted to
Забыл куртку, прижимался к нему, потому что хотел этого?
I'm just curious, is it serious?
Мне просто любопытно, это серьезно?
I'm just on the floor, I'm like a model
Я просто лежу на полу, словно модель
Been looking through the texts and all the photos
Разглядываю сообщения и все эти фотографии
But don't you worry I can handle it
Но не волнуйся, я справлюсь
No, don't you worry I can handle it
Нет, не волнуйся, я справлюсь
If you let him, if you let him
Если ты позволил ему, если ты позволил ему
If you let him touch ya, touch ya
Если ты позволил ему трогать себя, трогать себя
Touch ya, touch ya, touch ya, touch ya (Yeah)
Трогать себя, трогать себя, трогать себя, трогать себя (да)
The way I used to, used to, used to, used to, used to, used to (Yeah)
Так, как трогала тебя я, я, я, я, я, я (да)
Did you take him to the pier in Santa Monica
Ты водил его на пирс в Санта-Монике?
Forget to bring a jacket, wrapped up in him cause you wanted to
Забыл куртку, прижимался к нему, потому что хотел этого?
I'm just curious, is it serious?
Мне просто любопытно, это серьезно?
I'm just curious, is it serious?
Мне просто любопытно, это серьезно?





Writer(s): Svante Clas Halldin, Lisa Dawn Vitale, Jakob Gustav Hazell, Brandon Skeie, Hayley Kiyoko


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.