Paroles et traduction Hayley Kiyoko, Naomi Scott, Bridgit Mendler & Adam Hicks - Breakthrough
Oooh
yeah,
mmmm
Оооо,
да,
мммм
Up,
down,
spinnin
all
around
Вверх,
вниз,
вращаясь
со
всех
сторон
Fly,
high,
falling
to
the
ground
Лети
высоко,
падая
на
землю
Sometimes
dreams
can
feel
so
far
away
Иногда
мечты
кажутся
такими
далекими
Time,
keeps,
skippin'
out
a
beat
Время
продолжается,
сбиваясь
с
ритма.
Left,
right,
trippin'
on
your
feet
Влево,
вправо,
спотыкаясь
на
ногах
Life
is
like
a
string
of
cloudy
days
Жизнь
похожа
на
череду
пасмурных
дней
Sometimes
it's
raisin'
your
voice
Иногда
это
повышает
твой
голос
Sometimes
it's
makin'
some
noise
Иногда
это
создает
какой-то
шум.
Sometimes
it's
proving
to
the
world
it
was
wrong
Иногда
это
доказывает
миру,
что
он
был
неправ
Whenever
you
can't
see
the
light
Всякий
раз,
когда
ты
не
видишь
света
Whenever
there's
no
end
in
sight
Всякий
раз,
когда
не
видно
конца
Keep
on,
keep
on
moving
on
Продолжай,
продолжай
двигаться
дальше
Keep
on
moving
on
Продолжайте
двигаться
дальше
Here
comes
a
breakthrough
Вот
и
наступил
прорыв
Here
comes
a
day
Вот
и
настал
день
Here
comes
a
moment
that
you
gotta
go
for
it
Наступает
момент,
когда
ты
должен
решиться
на
это
So
don't
let
it
get
away
Так
что
не
позволяй
этому
ускользнуть
It's
all
a
breakthrough
Все
это
настоящий
прорыв
Just
turn
the
page
Просто
переверните
страницу
Cause
everyday
I'm
getting
closer
Потому
что
с
каждым
днем
я
становлюсь
ближе
Life
is
just
a
rollercoaster
Жизнь
- это
просто
американские
горки
Shake
it,
till
you
make
it
Встряхивай
его,
пока
не
получится
Till
you
break
it
all
through
Пока
ты
не
преодолеешь
все
это
до
конца
Don't
stop
till
you
break
it
through
Не
останавливайся,
пока
не
преодолеешь
это
Shake
it,
till
you
make
it
Встряхивай
его,
пока
не
получится
Till
you
break
it
all
through
Пока
ты
не
преодолеешь
все
это
до
конца
Don't
stop
till
you
break
it
all
through
Не
останавливайся,
пока
не
преодолеешь
все
это
до
конца.
Stop,
still,
take
another
breath
Остановись,
все
еще,
сделай
еще
один
вдох
Road
block,
move
it
to
the
left
Дорожный
блок,
сдвиньте
его
влево
Get
around
whatever's
in
your
way
Обходи
все,
что
стоит
у
тебя
на
пути
Heartbreak,
pick
up
all
the
pieces
Разбитое
сердце,
собери
все
осколки
Don't
stop
dancin'
in
the
bleachers
Не
прекращай
танцевать
на
трибунах
It's
gonna
be
your
turn
to
play
Настанет
твоя
очередь
играть
Gonna
be
your
turn
to
play
Настанет
твоя
очередь
играть
Sometimes
it's
raisin'
your
voice
Иногда
это
повышает
твой
голос
Sometimes
it's
makin'
some
noise
Иногда
это
создает
какой-то
шум.
Sometimes
it's
provin'
to
the
world
it
was
wrong
Иногда
это
доказывает
всему
миру,
что
это
было
неправильно
Whenever
you
can't
see
the
light
Всякий
раз,
когда
ты
не
видишь
света
Whenever
there's
no
end
in
sight
Всякий
раз,
когда
не
видно
конца
Keep
on,
keep
on
movin'
on
Продолжай,
продолжай
двигаться
дальше
Keep
on
movin'
on
Продолжай
двигаться
дальше
Here
comes
a
breakthrough
Вот
и
наступил
прорыв
Here
comes
a
day
Вот
и
настал
день
Here
comes
a
moment
that
you
gotta
go
for
it
Наступает
момент,
когда
ты
должен
решиться
на
это
So
don't
let
it
get
away
Так
что
не
позволяй
этому
ускользнуть
It's
all
about
a
breakthrough
Все
дело
в
прорыве
Just
turn
the
page
Просто
переверните
страницу
Cause
everyday
I'm
getting
closer
Потому
что
с
каждым
днем
я
становлюсь
ближе
Life
is
just
a
rollercoaster
Жизнь
- это
просто
американские
горки
You
can
see
it
in
the
blind
sight
Вы
можете
увидеть
это
невооруженным
глазом
Movin'
through
the
limelight
Двигаясь
в
центре
внимания
Groovin'
to
the
music
imma
use
it
when
the
time's
right
Танцую
под
музыку,
я
воспользуюсь
ею,
когда
придет
время.
Hoping
I
can
do
it
through
the
shadows,
I
can
shine
bright
Надеясь,
что
я
смогу
сделать
это
сквозь
тени,
я
смогу
ярко
сиять
Usually
in
life
there's
one
short,
this
is
our
night
Обычно
в
жизни
есть
один
короткий
момент,
это
наша
ночь.
Listen
To
the
rhythm
that
we
given
and
it
will
make
you
Прислушайтесь
к
ритму,
который
мы
задали,
и
он
заставит
вас
Start
pushin'
the
barriers
and
it
will
take
you
Начни
раздвигать
барьеры,
и
это
приведет
тебя
Wherever
it
is
you
wanna
go,
never
too
late
to
Куда
бы
ты
ни
захотел
отправиться,
никогда
не
поздно
Keep
pushing
till
you
breakthrough
Продолжайте
давить,
пока
не
добьетесь
прорыва
Sometimes
it's
raisin'
your
voice
Иногда
это
повышает
твой
голос
Sometimes
it's
makin'
some
noise
Иногда
это
создает
какой-то
шум.
Sometimes
it's
provin'
to
the
world
it
was
wrong
Иногда
это
доказывает
всему
миру,
что
это
было
неправильно
Whenever
you
can't
see
the
light
Всякий
раз,
когда
ты
не
видишь
света
Whenever
there's
no
end
in
sight
Всякий
раз,
когда
не
видно
конца
Keep
on,
keep
on
movin'
on
Продолжай,
продолжай
двигаться
дальше
Keep
on
movin'
on
Продолжай
двигаться
дальше
Here
comes
a
breakthrough
Вот
и
наступил
прорыв
Here
comes
a
day
Вот
и
настал
день
Here
comes
a
moment
that
you
gotta
go
for
it
Наступает
момент,
когда
ты
должен
решиться
на
это
So
don't
let
it
get
away
Так
что
не
позволяй
этому
ускользнуть
It's
all
about
a
breakthrough
Все
дело
в
прорыве
Just
turn
the
page
Просто
переверните
страницу
Cause
everyday
I'm
getting
closer
Потому
что
с
каждым
днем
я
становлюсь
ближе
Life
is
just
a
rollercoaster
Жизнь
- это
просто
американские
горки
Shake
it,
till
you
make
it
Встряхивай
его,
пока
не
получится
Till
you
break
it
all
through
Пока
ты
не
преодолеешь
все
это
до
конца
Don't
stop
till
you
break
it
all
through
Не
останавливайся,
пока
не
преодолеешь
все
это
до
конца.
Shake
it,
till
you
make
it
Встряхивай
его,
пока
не
получится
Till
you
break
it
all
through
Пока
ты
не
преодолеешь
все
это
до
конца
Don't
stop
till
you
break
it
all
through
Не
останавливайся,
пока
не
преодолеешь
все
это
до
конца.
Shake
it,
till
you
make
it
Встряхивай
его,
пока
не
получится
Till
you
break
it
all
through
Пока
ты
не
преодолеешь
все
это
до
конца
Don't
stop
till
you
break
it
all
through
Не
останавливайся,
пока
не
преодолеешь
все
это
до
конца.
Shake
it,
till
you
make
it
Встряхивай
его,
пока
не
получится
Till
you
break
it
all
through
Пока
ты
не
преодолеешь
все
это
до
конца
Don't
stop
Не
останавливайся
Here
comes
a
breakthrough
Вот
и
наступил
прорыв
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shridhar Ashokkumar Solanki, Bryan Todd, Maria Christensen, Adam Paul Hicks
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.