Paroles et traduction Hayley Westenra feat. Ennio Morricone - Amália Por Amor
Amália Por Amor
Amália Por Amor
Tens
no
olhar
In
your
gaze,
Na
alma
e
na
voz
In
your
soul
and
your
voice,
O
verdadeiro
fado
Lies
the
true
fado
Que
há
em
nós
That
lives
within
us.
E
preso
ás
cordas
da
guitarra
And
trapped
within
the
strings
of
the
guitar,
Viveu
o
teu
coração
Your
heart
has
sung,
Sem
saber
a
razão
Unaware
of
why.
Cantas
o
mar
You
sing
of
the
sea,
A
terra
e
o
céu
The
land
and
the
sky,
Com
o
coração
na
voz
With
a
heart
full
of
song,
Que
deus
te
deu
A
gift
from
God.
Sete
colinas
e
varinas
Seven
hills
and
varinas,
E
mil
pregões
pelo
ar
And
a
thousand
voices
in
the
air.
O
povo
a
rezar
People
praying,
Uma
voz
a
cantar
A
voice
singing.
Saudade,
teu
nome
quiseste
dar
Saudade,
you
wished
to
give
your
name
À
mulher
que
foi
To
the
woman
she
was,
Amália
por
amar
Amália,
for
loving
E
a
cantar
And
for
singing.
Tu
dás
tanto
amor
You
give
so
much
love,
Que
morres
para
matar
That
you
die
to
heal
E
há
sardinheiras
nas
janelas
And
there
are
sardine
fishers
at
the
windows,
E
procissões
a
passar
And
processions
passing
by.
O
povo
a
rezar
People
praying,
Tens
no
olhar
In
your
gaze,
Na
alma
e
na
voz
In
your
soul
and
your
voice,
O
lusitano
fado
que
há
em
nós
Lies
the
Portuguese
fado
that
lives
within
us.
E
há
sardinheiras
nas
janelas
And
there
are
sardine
fishers
at
the
windows,
E
procissões
a
passar
And
processions
passing
by.
Uma
voz
a
cantar
A
voice
singing,
Uma
voz
a
cantar
A
voice
singing.
Saudade,
teu
nome
quiseste
dar
Saudade,
you
wished
to
give
your
name
À
mulher
que
foi
To
the
woman
she
was,
Amália
por
amar.
Amália,
for
loving.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ennio Morricone, Joao Mendonca
Album
Paradiso
date de sortie
01-01-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.