Hayley Westenra feat. Ennio Morricone - Da quel sorriso che non ride più - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hayley Westenra feat. Ennio Morricone - Da quel sorriso che non ride più




Da quel sorriso che non ride più
From That Smile That No Longer Laughs
Ta, guarda qui, casa mia
Ta, look here, my house
Ci sono anch'io nella fotografia
I'm in the photograph, too
Tra madre, padre, cane, nonna e zia
Among mother, father, dog, grandmother, and aunt
Sarà chissà, vent' anni fa
Twenty years ago, maybe
- Forse più
- Maybe more
Che faccie scure! Che malinconia!
What dark faces! What melancholy!
Che mi
That gives me
Ringrazio al cielo son venuta via
Thank goodness, I got away
Da quel sorriso che non ride più
From that smile that no longer laughs
Da quel dolore che non piange più
From that pain that no longer cries
Si lo so
I know it
Eppure si lo farò, lo farò
And yet I will, I will
Un giorno o l'altro a casa tornerò
One day or another, I will return home
A dire "Ciao! Che cosa costerà?"
To say "Hello! What will it cost?"
Eppure so che non dovrei
And yet I know I shouldn't
Casa mia, si attacca a me come una malatia
My home, clings to me like a disease
Chi lo sa?
Who knows?
Ringrazio al cielo son venuta via
Thank goodness, I got away
Da quel sorriso che non ride più
From that smile that no longer laughs
Da quel dolore che non piange più
From that pain that no longer cries
Si lo so, eppure qui ci son' io
I know it, and yet here I am
Coi pugni chiusi a dire
With fists clenched to say
"Questo è mio
"This is mine
Anche se poco è questo e solo mio
Even if it's little, this is mine and mine alone
E solo mio."
And mine alone."
E col pensiero ritornare là, sempre
And with the thought of returning there, always there
Da quel sorriso che non ride più
From that smile that no longer laughs
Da quel dolore che non piange più
From that pain that no longer cries
(Vocalise)
(Vocalise)
Si lo farò
I will
Un giorno o l'altro forse partirò
One day or another, maybe I'll leave
E tornerò
And come back
Casa mia, casa mia
My home, my home
Non cera *** forse e una pazzia
It wasn't *** maybe and it was crazy
E quel sorriso che non ride più
And that smile that no longer laughs
E quel dolore che non piange più
And that pain that no longer cries





Writer(s): ennio morricone


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.