Hayley Westenra feat. Ennio Morricone - Gabriel's Oboe (Whispers In A Dream) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hayley Westenra feat. Ennio Morricone - Gabriel's Oboe (Whispers In A Dream)




Whispers in a dream
Шепот во сне
The world is quiet and waiting
Мир затих и ждет.
And all around the air is still
И воздух вокруг неподвижен.
And sings the angel.
И поет ангел.
When all has come to pass,
Когда все свершится,
The storm has breathed its last
Буря испустила свой последний вздох.
And the rain has washed the fears away
И дождь смыл страхи прочь.
Love will fall.
Любовь падет.
Whispers in the wind
Шепот на ветру
The clouds part to let the light in
Облака расступаются, чтобы впустить свет.
And all around the people sigh,
И все вокруг вздыхают,
As birds take to the sky.
Как птицы, взлетающие в небо.
When all has come to pass,
Когда все свершится,
The storm has breathed its last
Буря испустила свой последний вздох.
And the rain has washed their fears away
И дождь смыл их страхи.
Love will fall on us all.
Любовь снизойдет на всех нас.
The world will smile again.
Мир снова улыбнется.
Whispers in a dream
Шепот во сне
The world is quiet and waiting
Мир затих и ждет.
And all around the air is still
И воздух вокруг неподвижен.
Then sings the angel.
Затем поет ангел.
When all has come to pass,
Когда все свершится,
The storm has breathed its last
Буря испустила свой последний вздох.
And the rain has washed their fears away,
И дождь смыл их страхи,
Love will fall on us all.
Любовь падет на всех нас.
And we can smile again.
И мы снова можем улыбаться.





Writer(s): Ennio Morricone


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.