Paroles et traduction Hayley Westenra feat. The Pavao Quartet - Christmas Morning
Colored
lights
upon
the
tree
Разноцветные
огоньки
на
елке
Rocking
horse
and
snow
fairy
Лошадка-качалка
и
снежная
фея
Gathered
round
the
fire
at
night
Собрались
ночью
у
костра
Carols
sung
by
candlelight
Колядки,
исполняемые
при
свечах
Watch
the
snowflakes
touch
the
ground
Наблюдайте,
как
снежинки
касаются
земли
Falling
softly
on
the
town
Мягко
падающий
на
город
Frosted
windows
in
the
morn
Заиндевевшие
окна
по
утрам
Woolly
jumpers
newly
worn
Шерстяные
джемперы,
недавно
надетые
Friends
and
family
pass
around
Друзья
и
родственники
ходят
по
кругу
Presents
brought
from
out
of
town
Подарки,
привезенные
из
другого
города
Listen
to
he
joyful
sounds
of
morning
Прислушайтесь
к
радостным
звукам
утра
Trinkets
hang
upon
the
tree
На
дереве
висят
безделушки
Candy
canes
so
sugary
Леденцы
такие
сладкие
Waiting
for
the
house
to
wake
at
dawning
Ожидая,
когда
дом
проснется
на
рассвете
Tinsel
hung
from
wall
to
wall
Мишура
висела
от
стены
к
стене
Mistletoe
upon
the
door
Омела
на
двери
Mugs
of
cocoa
steaming
hot
Кружки
горячего
дымящегося
какао
Eggnog
ladled
from
the
pot
Гоголь-моголь,
налитый
половником
из
кастрюли
Friends
and
family
pass
around
Друзья
и
родственники
ходят
по
кругу
Presents
brought
from
out
of
town
Подарки,
привезенные
из
другого
города
Listen
to
the
joyful
sounds
of
morning
Прислушайтесь
к
радостным
звукам
утра
Trinkets
hang
upon
the
tree
На
дереве
висят
безделушки
Candy
canes
so
sugary
Леденцы
такие
сладкие
Waiting
for
the
house
to
wake
at
dawning
Ожидая,
когда
дом
проснется
на
рассвете
Friends
and
family
pass
around
Друзья
и
родственники
ходят
по
кругу
Presents
brought
from
out
of
town
Подарки,
привезенные
из
другого
города
Listen
to
the
joyful
sounds
of
morning
Прислушайтесь
к
радостным
звукам
утра
Trinkets
hang
upon
the
tree
На
дереве
висят
безделушки
Candy
canes
so
sugary
Леденцы
такие
сладкие
Waiting
for
the
house
to
wake
at
dawning
Ожидая,
когда
дом
проснется
на
рассвете
La
la
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La
la
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La
la
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La
la
la
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeffrey B Franzel, Hayley Westenra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.