Hayley Westenra - Da Quel Sorriso Che Non Ride Piu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hayley Westenra - Da Quel Sorriso Che Non Ride Piu




Da Quel Sorriso Che Non Ride Piu
From That Smile That No Longer Laughs
Ta, guarda qui casa mia
Look here, this is my home
Ci sono anch′io nella fotografia
I'm there too in the photograph
Tra madre, padre, cane, nonna, e zia
With my mother, father, dog, grandmother, and aunt
Sarà chissa vent'anni fa
That was probably twenty years ago
Forse più.
Maybe more.
Che faccie scure! Che malinconia!
What gloomy faces! What melancholy!
Che mi dia
It pains me
Ringrazio al cielo son venuta via
Thank goodness I left
Da quel sorriso che non ride più,
That smile that no longer laughs,
Da quel dolore che non piange più.
That pain that no longer cries.
Si lo so
I know
Eppure si lo farò, lo farò.
Yet I will do it, I will.
Un giorno o l′altro a casa tornerò
One day I will return home
A dire "Ciao! Che cosa costerà?"
To say "Hello! How much will it cost?"
Eppure so che non dovrei
Yet I know I shouldn't
Casa mia si attacca a me come una malatia.
My home clings to me like an illness.
Chi lo sa
Who knows
Ringrazio al cielo son venuta via
Thank goodness I left
Da quel sorriso che non ride più,
That smile that no longer laughs,
Da quel dolore che non piange più.
That pain that no longer cries.
Si lo so eppure qui
I know and yet here
Ci son'io
Here I am
Coi pugni chiusi a dire:
With my fists clenched, saying:
"Questo è mio.
"This is mine.
Anche se poco è questo
Even if it's little, it's mine
E solo mio.
And only mine.
E solo mio."
And only mine."
E col pensiero ritornare là, sempre
And my thoughts always wander back there
Da quel sorriso che non ride più
That smile that no longer laughs
Da quel dolore che non piange più.
That pain that no longer cries.
Si lo farò
I will do it
Un giorno o l'altro forse partirò
One day I will perhaps set off
E tornerò
And return
Casa mia
My home
Casa mia
My home
Non c′era forse è una pazzia
Maybe it's madness
E quel sorriso che non ride più
And that smile that no longer laughs
E quel dolore che non piange più
And that pain that no longer cries





Writer(s): Sergio Bardotti, エンニオ・モリコーネ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.