Hayley Westenra - Da Quel Sorriso Che Non Ride Piu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hayley Westenra - Da Quel Sorriso Che Non Ride Piu




Ta, guarda qui casa mia
Та, посмотри на мой дом.
Ci sono anch′io nella fotografia
Я тоже на фотографии.
Tra madre, padre, cane, nonna, e zia
Между матерью, отцом, собакой, бабушкой и тетей
Sarà chissa vent'anni fa
Это будет интересно двадцать лет назад
Forse più.
Может быть, больше.
Che faccie scure! Che malinconia!
Какие темные лица! Какая меланхолия!
Che mi dia
Дай мне
Ringrazio al cielo son venuta via
Слава богу, что я ушла
Da quel sorriso che non ride più,
От этой улыбки, которая больше не смеется,
Da quel dolore che non piange più.
От этой боли она больше не плачет.
Si lo so
Да, я знаю.
Eppure si lo farò, lo farò.
И все же я сделаю это, я сделаю это.
Un giorno o l′altro a casa tornerò
Когда-нибудь я вернусь домой
A dire "Ciao! Che cosa costerà?"
Сказать " Привет! Что это будет стоить?"
Eppure so che non dovrei
И все же я знаю, что я не должен
Casa mia si attacca a me come una malatia.
Мой дом прилипает ко мне, как болезнь.
Chi lo sa
Кто знает
Ringrazio al cielo son venuta via
Слава богу, что я ушла
Da quel sorriso che non ride più,
От этой улыбки, которая больше не смеется,
Da quel dolore che non piange più.
От этой боли она больше не плачет.
Si lo so eppure qui
Да, я знаю, но здесь
Ci son'io
Я
Coi pugni chiusi a dire:
С закрытыми кулаками сказать:
"Questo è mio.
"Это мое.
Anche se poco è questo
Хотя мало ли что
E solo mio.
И только мой.
E solo mio."
И только мой."
E col pensiero ritornare là, sempre
И с мыслью вернуться туда, всегда туда
Da quel sorriso che non ride più
От этой улыбки, которая больше не смеется
Da quel dolore che non piange più.
От этой боли она больше не плачет.
Si lo farò
Да, я сделаю это
Un giorno o l'altro forse partirò
Когда-нибудь, может быть, я уеду
E tornerò
И я вернусь
Casa mia
Мой дом
Casa mia
Мой дом
Non c′era forse è una pazzia
Не было, может быть, это безумие
E quel sorriso che non ride più
И эта улыбка, которая больше не смеется
E quel dolore che non piange più
И эта боль, которая больше не плачет





Writer(s): Sergio Bardotti, エンニオ・モリコーネ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.